If he no eat, you see me, I okay a new check. |
Не хочет есть, неси назад, я сделаю новый чек. |
What did you do, cancel her check? |
Что ты ей сделал? Аннулировал ее чек? |
Who'd no doubt prefer the check, to have the bribe on record. |
А ему, разумеется, нужен чек, чтоб зафиксировать взятку. |
You thought that would make it all better, handing me a check? |
Думаешь, можешь все исправить, выписав мне чек? |
Okay, I'll just get my check and I'll be in Saginaw before nightfall. |
Ладно, просто заберу чек, и к ночи буду в Сагино. |
Grandma Bettie ripped up the Fancie's check. |
Бабушка Бэтти порвала чек для "Фэнсис." |
I wanted to go to the Met... and I have to deposit this check and drop off my laundry. |
Я хотела пойти в музей... потом я должна обналичить свой чек и еще нужно закинуть белье в прачечную. |
She's Callie Karlsen's sister, the woman that was brutally murdered for the lottery ticket that won that check you're holding there. |
Она сестра Келли Карлсен. Женщины, которая была жесткого убита за лотерейный билет. по которому был выигран чек, который сейчас у тебя. |
It's a simple business transaction, like paying an electric bill, or buying dinner, or... writing a rent check. |
Это простая деловая формальность, как заплатить за электричество, заказать обед или... выписать чек за аренду. |
Like we talked about last week, as long as the check arrives every month, the past stays in the past. |
Как говорилось еще на прошлой неделе, Пока чек приходит каждый месяц, Прошлое остаётся в прошлом. |
Didn't you fly in to write me a check for the app last month? |
Разве вы не прилетали прошлого месяца, чтобы подписать чек? |
All I know is that once a year I get a check from a casino in Connecticut, and I don't ask any questions. |
Все, что я знаю, это то, что один раз в год я получаю чек из казино в штате Коннектикут, и не задаю ни какие вопросы. |
Would you mind cashing the check a few days from now? |
Не могли бы Вы обналичить чек через несколько дней? |
Max, did you get back the check yet? |
Макс, ты ещё не вернула чек? |
So you guys can just write a bigger check? |
И вы не можете выписать чек на сумму побольше? |
But you have to send a check for the auto insurance, see? |
А ты пришли чек за машины. Понимаешь? |
If you're not willing to do it their way, with their money then don't cash the check. |
Слушай, если ты не хочешь делать этого по их правилам, с их деньгами, тогда не обналичивай чек. |
Which means that the complex has been sold and all the investors will be receiving a check. |
Это означает, что комплекс будет продан и все инвесторы получат чек |
I found Vicki, asked her what it would take for her to go away, and I cut her a check. |
Я нашел Вики спросил, что я могу сделать, чтоб она уехала, затем выписал чек. |
But, Jim, the reason I'm calling is because I want you to write me out a check for $4,000. |
Но, Джим, на самом деле я звоню потому, что... я хочу, чтобы ты выписал мне чек на $4000. |
Are you asking me to write a check so that you can pay for KD? |
Вы просите меня выписать чек, чтобы вы могли заплатить КейДи? |
Also, I'll send you a check for the parts I stole! |
Ах да, чек за украденные запчасти я тебе потом пришлю. |
Then he said, "Julia will send a check to the red cross in your name," |
Затем он добавил: "Джулия отправила чек в Красный Крест от твоего имени." |
Why don't you let me get the check? |
Почему бы вам не не позволить мне получить чек? |
How do you know I'll send you a check? |
Почему вы уверены, что я пришлю вам чек? |