Примеры в контексте "Check - Чек"

Примеры: Check - Чек
If he no eat, you see me, I okay a new check. Не хочет есть, неси назад, я сделаю новый чек.
What did you do, cancel her check? Что ты ей сделал? Аннулировал ее чек?
Who'd no doubt prefer the check, to have the bribe on record. А ему, разумеется, нужен чек, чтоб зафиксировать взятку.
You thought that would make it all better, handing me a check? Думаешь, можешь все исправить, выписав мне чек?
Okay, I'll just get my check and I'll be in Saginaw before nightfall. Ладно, просто заберу чек, и к ночи буду в Сагино.
Grandma Bettie ripped up the Fancie's check. Бабушка Бэтти порвала чек для "Фэнсис."
I wanted to go to the Met... and I have to deposit this check and drop off my laundry. Я хотела пойти в музей... потом я должна обналичить свой чек и еще нужно закинуть белье в прачечную.
She's Callie Karlsen's sister, the woman that was brutally murdered for the lottery ticket that won that check you're holding there. Она сестра Келли Карлсен. Женщины, которая была жесткого убита за лотерейный билет. по которому был выигран чек, который сейчас у тебя.
It's a simple business transaction, like paying an electric bill, or buying dinner, or... writing a rent check. Это простая деловая формальность, как заплатить за электричество, заказать обед или... выписать чек за аренду.
Like we talked about last week, as long as the check arrives every month, the past stays in the past. Как говорилось еще на прошлой неделе, Пока чек приходит каждый месяц, Прошлое остаётся в прошлом.
Didn't you fly in to write me a check for the app last month? Разве вы не прилетали прошлого месяца, чтобы подписать чек?
All I know is that once a year I get a check from a casino in Connecticut, and I don't ask any questions. Все, что я знаю, это то, что один раз в год я получаю чек из казино в штате Коннектикут, и не задаю ни какие вопросы.
Would you mind cashing the check a few days from now? Не могли бы Вы обналичить чек через несколько дней?
Max, did you get back the check yet? Макс, ты ещё не вернула чек?
So you guys can just write a bigger check? И вы не можете выписать чек на сумму побольше?
But you have to send a check for the auto insurance, see? А ты пришли чек за машины. Понимаешь?
If you're not willing to do it their way, with their money then don't cash the check. Слушай, если ты не хочешь делать этого по их правилам, с их деньгами, тогда не обналичивай чек.
Which means that the complex has been sold and all the investors will be receiving a check. Это означает, что комплекс будет продан и все инвесторы получат чек
I found Vicki, asked her what it would take for her to go away, and I cut her a check. Я нашел Вики спросил, что я могу сделать, чтоб она уехала, затем выписал чек.
But, Jim, the reason I'm calling is because I want you to write me out a check for $4,000. Но, Джим, на самом деле я звоню потому, что... я хочу, чтобы ты выписал мне чек на $4000.
Are you asking me to write a check so that you can pay for KD? Вы просите меня выписать чек, чтобы вы могли заплатить КейДи?
Also, I'll send you a check for the parts I stole! Ах да, чек за украденные запчасти я тебе потом пришлю.
Then he said, "Julia will send a check to the red cross in your name," Затем он добавил: "Джулия отправила чек в Красный Крест от твоего имени."
Why don't you let me get the check? Почему бы вам не не позволить мне получить чек?
How do you know I'll send you a check? Почему вы уверены, что я пришлю вам чек?