| You know, Lindsay, since you already sent the check, this is how you're going to pay for it. | Знаешь, Линдси, раз уж ты уже выслала чек, вот как тебе придется платить за это. | 
| I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. | Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. | 
| Wait, are you here to drop off the apology check? | Подожди, ты здесь, чтобы передать чек с извинениями? | 
| She's the one who cut the check, and she was prepared to testify that Panetti ordered her to make payment for the Arson hit. | Это она выписывала чек и готовилась давать показания о том, что Панетти приказал заплатить за поджог. | 
| They gave me your check instead of mine because, you know, we both have brown faces. | Они дали мне твой чек вместо моего, потому что, знаешь ли мы оба смугловатые... | 
| What, you think Ganzel pays by check? | Что? Думаете, Ганзель выписал чек? | 
| I'll take a check if you don't have that much cash on hand. | Если нет столько наличности, давайте чек. | 
| Right now the reality is like this: I draw you a check covering 10000 francs. | Реален факт, что сейчас я дам тебе чек на 10 тысяч, это аванс. | 
| We are requesting permission to evict if we don't have a check by 10:00 a.m. tomorrow. | Разрешите выселить ее, если завтра к 10 утра не получим чек. | 
| Who didn't get their check? | Кто ещё не получил свой чек? | 
| He gives me a check for $ 1 9.45. | Он выписал мне чек на $19.45 | 
| Why would a county sheriff's deputy write a personal check for court records? | ачем помощнику окружного шерифа выписывать персональный чек окружному суду? | 
| I think you're handing me this check because she doesn't need to know. | Я думаю, вы выписали мне этот чек, потому что ей не нужно ничего знать. | 
| And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check. | Если этого не сделает НАСА, то, возможно, на это пойдёт Китай, или кто-то в этом зале может выписать крупный чек. | 
| There aren't that many gajillionaires out there who will write you a blank check and let you do whatever you want. | В мире не так много миллионеров готовых выдать тебе чек и позволить делать все, что хочешь. | 
| That check you've been looking for, I had it. | Тот чек, что ты искала, он был у меня. | 
| If you're calling to report a pregnancy, please fill out our online form, and we will mail you a check for $180. | Для отмены свидания нажмите два. заполните форму на сайте и мы отправим вам чек на 180$. | 
| No. After they finish the paperwork, I get a check and deposit it in the bank. | Нет, как только оформят все бумаги, мне выпишут чек, я отнесу его в банк и положу деньги на счет. | 
| I am, however, willing to write you a check for $50,000 if you will leave now and never come back. | Однако я готов выписать тебе чек на пятьдесят тысяч долларов, если ты сейчас уедешь и никогда не вернёшься. | 
| She wrote a check for $140,000, and he doesn't know what it's about. | Она выписала чек на $140000, и он не знает, на что. | 
| In the meantime, we would be quite content to hear from others that the check is in the mail. | Пока же мы были бы вполне счастливы услышать от других, что банковский чек отправлен по почте. | 
| Never had a check bounce, never been stiffed. | Не берешь чек, никогда не кинут. | 
| been about 20 days check, please. | Даже за 20 дней Чек, пожалуйста | 
| The report is not specific, but I do see a check for $318 from Clarke to Garrett probably to pay for the damage. | Рапорт не уточняет, но я нашел чек на 318 долларов от Кларка Гаррету, вероятно за ущерб. | 
| Did you get a chance to write that check? | У вас было время подписать тот чек? |