The fear of abnormals is so pervasive in Washington that when they came back a second time, they basically offered me a blank check. |
Боязнь абнормалов настолько сильна в Вашингтоне, что когда они вернулись во второй раз, мне просто выписали незаполненный чек. |
So bring me a cashier's check for a million dollars by the end of the day, and I'll see if he'll bite. |
Так что принеси мне чек на миллион долларов к вечеру и посмотрим, клюнет ли он на него. |
Here's your check, sir, and thank you for eating at Smiley's. |
Вот ваш чек, сэр, и спасибо, что обедаете у Смайли. |
Let me find out what you were to pay, and write a check for the difference. |
Давайте я узнаю сколько вы должны были заплатить на самом деле, и выпишу чек на разницу. |
Is that why I didn't get my check? |
Вот почему я не получил чек? |
If you are eligible, I'll write a check right to the bursar's office. |
≈сли ты проходишь по возрасту, € выпишу чек в бухгалтерии колледжа. |
Did you seriously just ask her to send me a check? |
Ты это серьезно, ты просто попросила ее прислать мне чек? |
I put together a proposal and asked for a meeting and I got a check for a million dollars. |
Я собрал предложения, попросил о встрече и получил чек на миллион долларов. |
He wanted to say that he do not need your check and your contributions. |
Он хотел сказать, что ему не нужны ваш чек и ваш перевод. |
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby. |
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена". |
Cancelled $35 check for registration of a domain name - |
Пункт номер 2: погашенный чек за регистрацию доменного имени |
I'd love to, but I have to get a check down to the caterer's. |
Я бы с радостью, но мне нужно отвезти чек поставщику провизии. |
I am basically finished with dinner, but I haven't gotten the check yet. |
Я как бы уже поужинал, но мне еще не принесли чек. |
The plan was for him to eventually give up and ask for the check. |
План был в том, чтобы он сдался и попросил чек. |
Can you cash this army check for me? |
Обналичите этот армейский чек для меня? |
Can I write a check for the food 'cause I don't have... |
Могу я выписать чек за еду, потому что у меня сейчас нет... |
That $100,000 looked as safe for Phyllis and me... as if we had the check already deposited in the bank. |
100 тысяч светили нам так же верно, как если бы чек уже лежал в банке. |
Did you write a check to Monica for $2000? |
Ты выписал Монике чек на $2000? |
I'm not sure if the deposit check has been sent yet, but... |
Я не уверена, выслали ли уже чек, но... |
She's writing a big fat check for this party! |
Она выписала огромный жирный чек за эту вечеринку! |
I'll cut you a check tomorrow, but just so we're clear, you quit. |
Я тебе завтра отдам чек, но напомню, что ты сам ушел. |
[Clears throat] Well, guess it's about time I wrote you that check. |
Что ж, думаю дело времени, когда я подпишу тот чек. |
Every time he writes another check, he turns around and calls for something just to see that he can. |
Всякий раз, как он выписывает чек... он начинает ерзать и просить о чем-нибудь... просто проверяет, можно ли ему. |
Can I get a check, please? |
Я могу получить чек, пожалуйста? |
I wrote a check for the down payment, |
Я... выписал чек на предоплату. |