Lana, this is a little more impressive than just writing a check. |
Лана, это намного сложнее, чем выписать чек, |
And when he was told to give a pension fund loan to Philip Green... this check for $62,700,000... for the new Tangiers. |
Когда-то он должен был дать пенсионный заем на имя Филиппа Грина... это был чек на $62,700,000... для нового Танжер. |
But, if you have trouble sleeping tonight, you can just send a check to the address on the back. |
Но, если у вас проблемы со сном, вы можете послать чек на адрес на обратной стороне. |
Some guy in Nathanville sent us a $100 check for the orphans! |
Один парень из Нозанвилл дал нам чек на 100$ для сирот! |
I'd offer to write you a check, but that seems insensitive. |
Я бы выписал тебе чек, но это как-то грубовато! |
I'll take a check, but what does that matter to you? |
Мне подойдёт и чек, но каким боком это касается тебя? |
Can I just get my insurance check, guys? |
Просто отдайте мне чек и я пойду. |
I have a cashier's check for that exact amount, literally, in my pocket. |
У меня есть чек ровно на эту сумму, буквально, у меня в кармане. |
So if I were you, I'd cut that check, consider it a bargain, and hope to hell that little boy doesn't get worse. |
Так что на Вашем месте, я бы подписал чек, порадовался, что легко отделался, и молился бы за выздоровление мальчика. |
But you have a month to find a new place, and a check for $25,000 to help you find it. |
Но у вас есть месяц найти новое жилье, и чек на 25 тысяч долларов для помощи в поиске. |
If I could see a burning bush or the seas part or my Uncle Sasha pick up a check. |
Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек. |
So, when Arnie cashes our check, We will be left with - |
Итак, когда Арни обналичит наш чек, у нас останется... |
How about that guy writing a check for $ 1 9.45? |
Как тебе тот мужик, который выписал чек на $19.45? |
Here I am in Oslo in Norway, getting a nice, fat check; singing in Hong Kong, trying to get people to raise money. |
Это я в Осло, в Норвегии, получаю чек на кругленькую сумму, а это я выступаю в Гонконге, пытаюсь убедить людей жертвовать деньги. |
I was also wondering if I could write you a personal check? |
А я могу выписать чек со своего собственного счета? |
A couple weeks ago, he wrote a check to the chillicothe county courthouse for 60 bucks. |
ѕару недель назад он выписал чек окружному суду иликоте на 60 долларов. |
Muriel, you have to get up and go and see Deidre Chambers about that job, and I have to give you a blank check. |
Мюриэл, ты должна встретиться с Дайдрой Чемберс по поводу работы. А я дам тебе пустой чек. |
I asked you to write a check, not Felix it all up! |
Я просил тебя выписать чек, а не отфеликсить здесь все! |
How did you know that it was a check of 100 million? |
Откуда ты узнал, что это был чек на 100 миллионов? |
What kind of person stops payment on a check to help dolphins? |
Что за человек способен отозвать чек с пожертвованием дельфинам? |
What was worth writing Father, of all people, a blank check? |
Что заставило тебя выписать именно Отцу пустой чек? |
It's easy to see Leroy getting the check, right? |
Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда? |
For example, this check for $11,000 |
Вот, например, чек на 11 тысяч. |
You'll send me a check tomorrow. |
Почему вы уверены, что я пришлю вам чек? |
So anyway, since there wasn't a physical check, I didn't enter it into the book, but... the money's there. |
Ну так вот, поскольку это не был физический чек, я и не внесла его в книгу, но... деньги здесь. |