But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money? - union revenues and membership and power will shrink very rapidly. |
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? - доходы профсоюзов, их членство и власть усохнут с большой скоростью. |
[Normal voice] Could I get a check as soon as humanly possible? |
Могу я получить чек так быстро как только возможно? |
But... on the off chance that he... doesn't, please, take my check. |
Но... на случай, если он... не вернется, пожалуйста, возьмите мой чек. |
So, if you could go and have that check, that would be great. |
Короче, если бы вы пошли и оплатили тот чек, было бы здорово. |
And, unlike having lunch with you, they don't care how the check is split, they just want the money. |
И, в отличие от обедавших с тобой, им все равно, чей будет чек, им просто нужны деньги. |
I need you to get the check and put it in your pocket and give it to me when you bring back Sabrina. |
Мне нужно, чтобы ты взяла чек и положила его в свой карман и дала его мне, когда привезешь Сабрину назад. |
'Cause he said he spoke to you and you were the one who talked him out of writing the check to cover my move. |
Потому что он сказал, что именно ты отговорил его выписать чек, который покрыл бы расходы на переезд. |
My clerk tells me you want to cash a check for $100,000? |
Мой служащий сказал, что вы хотите обналичить чек на сто тысяч? |
As in, my end-of-the-year bonus check. |
Так точно, мой бонусный чек на конец года |
You know the ATM only lets you take out 300, so... I'll take a check for the rest. |
Ладно, в банкомате больше, чем 300 долларов, за раз не снять, так что... на остальное можешь выписать чек. |
No, the reason I'm calling is 'cause I wanted to let you know that I can't get you that check this week. |
Нет, я звоню, чтобы сообщить, что на этой неделе не смогу дать вам чек. |
You already lost my vote and my check. |
Ты уже потерял мой голос и мой чек |
Well, can I get a check tonight? |
Что ж, могу я получить чек? |
I can't accept a check now! |
В это время я не могу принять чек. |
(grunts) I already mailed them a check |
Я уже отослала им чек по почте. |
One day, I was writing a check to my landscaper, and it suddenly hit me - |
Однажды я подписывал чек своему ландшафтному дизайнеру, и вдруг меня осенило - |
You'll want the check now, then? |
Вы хотите, наверное, получить чек сейчас? |
He's holding a blank check and he wants to rip it up! |
Этому дай незаполненный чек, так он не использует, порвёт. |
This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, and a blank check for supplies and equipment. |
Эта лаборатория, доктор Нойман и его персонал, Салли, чтобы помогла с математикой, и пустой чек для материалов и оборудования. |
We don't normally do this, but we know you, so we could take a check. |
Обычно мы так не делаем, но мы вас знаем и можем принять чек. |
If my boyfriend felt uncomfortable asking for things, why humiliate him by bringing up a little check here and there? |
Если бойфренду неудобно просить, зачем его унижать, упоминая небольшой чек то тут, то там? |
During one of the first Conver- sations I ever had with Paul, he told me how he went to cash a check and when he walked out on the street somebody asked him directions. |
Во время одной из первых бесед с Полом, он мне рассказал, что как-то раз пошел обналичить чек, и когда он шел по улице - кто-то спросил у него дорогу. |
I mean, what do they think I'm writin' here, a check? |
Что они думают, я пишу? Чек? |
Good, 'cause I've got a check. |
Хорошо. Потому что у меня с собой чек |
Did I dance around saying "nyah, nyah, nyah" when I gave her the check? |
Я танцевала вокруг и говорила "ня-ня-ня" когда отдавала ей чек? |