| He gave the check to Stans for the Committee to Re-Elect! | Чек для комитета по переизбранию он передал Стэнсу. | 
| Yes, the check was a loan to pay a security firm that I hired some time back to secure my three nightclubs. | Да. Этот чек был займом, чтобы я оплатил услуги охранной фирмы, которую нанял ранее для охраны трех клубов. | 
| Annie didn't give you my check? | Энни не отдала тебе мой чек? | 
| Wait, you send him a check? | Подожди... Ты пришлешь ему чек? | 
| So you're paying the check, right? | Т.е. вы выписываете мне чек. да? | 
| Listen, I'm writing the boss a check, and I was wondering who exactly to make it out to. | Слушай, я выписываю чек боссу, и не знаю, на чьё именно имя его выписать. | 
| Writing a check 'cause now I feel guilty | Выписываю чек, потому что чувствую себя виноватым. | 
| I just wanted to drop off this check, you know, on the down-low for her class trip. | Я просто хотела занести этот чек, ну знаете, тайно за её поездку с классом. | 
| Can't be mad at that because eventually they all have to go so I can get my check. | Они все должны уйти, чтоб я смог получить мой чек. | 
| So, where should I send his bonus check? | Так куда ему бонусный чек посылать? | 
| Now, draw up a check for $8,000, take it down to the bank. | Выпиши чек на 8 тысяч долларов и отправь в банк. | 
| You mailed that insurance check, right, Gob? | Джоб, ты ведь доставил чек страховой компании? | 
| Chris, the people at Table 3 need their check. | Крис, люди за третьим столиком ждут свой чек | 
| Maybe you could justwrite him a check. | Может быть, ты выпишешь ему чек? | 
| Look, forget the check, okay? | Слушай, забудь про чек, ладно? | 
| Tell you what: I'll write you a check. | Хотя знаешь что, я лучше выпишу тебе чек. | 
| Can you deposit this check first thing tomorrow morning, please? | Не могла бы ты завтра положить этот чек на депозит, пожалуйста? | 
| You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars. | Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов. | 
| He actually put a smiley face in the signature cause it was the first million dollar check he'd ever written. | Он даже поставил смайлик рядом с подписью, потому что это был первый чек на миллион долларов, который он когда-либо заполнял. | 
| Which reminds me, here's Michaela's first month's rent check from me and Teddy. | Да, кстати, вот чек Макейлы за первый месяц аренды от меня и Тедди. | 
| What led to his conviction was the fact that he killed an elderly couple after they cashed their Social Security check. | К его осуждению привел тот факт, что он убил пожилую пару, после того, как они обналичили пенсионный чек. | 
| Fact is, if it is a woman in front of you that's writing out the check you'll not be waiting long. | Факт в том, что если перед вами женщина, которая выписывает чек... вы не долго будете ждать. | 
| I wrote you a check for $300 to pay for all the sculptures I broke. | Я выписал тебе чек на 300 долларов, чтобы заплатить за все сломанные фигуры. | 
| You were on your way to a very expensive cooking school that I wrote a very big check for. | Ты был в пути в очень дорогую кулинарную школу, которой я выписал очень большой чек. | 
| whose $50,000 check she'd just given away... | чей чек на 50 тысяч только что отдала... |