| So you don't want to see me, I'll mail you a check. | Если ты не хочешь меня видеть, я вышлю чек по почте. | 
| Can I write a check for the food? | Могу я выписать чек за еду? | 
| And if you really want to be a good person, I'll tell you where to send the check. | А если ты и правда хочешь быть хорошим человеком, я тебе расскажу, куда отправить чек. | 
| We checked your bank records, and you wrote a check to him just two days ago for $2,000. | Мы проверили ваши банковские записи, и вы выписали ему чек на 2 тысячи долларов два для назад. | 
| This commission check from one of the houses I sold last week is way bigger than I thought. | Это чек с комиссионными за те дома, что я продала на прошлой неделе он намного больше, чем я думала. | 
| You told the school to take a hike after they wrote you a big fat check. | Вы чуть не пустили школу по миру, когда они выписали вам большой и жирный чек. | 
| I can take a check if that's easier | Я-я могу выписать чек, если так проще. | 
| Where he writes the check and then he goes, | Момент, когда он выписывает чек и протягивает его, | 
| He got a check from his dad in Omaha, And he wants to blow it, so... | Он получил чек от отца из Омахи, и хочет всё растранжирить, так что... | 
| You got the check for last month, right? | Ты получил чек за прошлый месяц? | 
| We're ready to go. All we need is a check from NASA headquarters to cover the costs. | Мы готовы. Все что нам сейчас нужно - так это чек из штаб-квартиры НАСА чтобы покрыть расходы. | 
| So get your check ready, 'cause in six months, you're paying it. | Так что приготовь чек, потому что через полгода ты оплатишь его. | 
| When you get back to me, it better be with a refund check. | Когда ты наконец-то вернешься назад, лучше бы тебе при себе иметь чек. | 
| I thought I told you to be here, so I pick up my check. | Я думала, я сказала тебе быть тут вовремя, чтобы я успела забрать свой чек. | 
| I came across a check from you among Quentin's things. | Я решила встретиться, потому что нашла ваш чек в вещах Кантена. | 
| And I expect a cashier's check for the balance of your salary advance by the end of the business day tomorrow. | И я жду чек на остаток твоего аванса к концу дня. | 
| Let me know how much it cost and I'll give you a check for it. | Скажите мне, сколько оно стоит и я выпишу вам за него чек. | 
| Well, once we get Eddie out of jail, you can come back and write them all a check. | Ну, как только мы вытащим Эдди из тюрьмы, вы можете вернуться и выписать им всем чек. | 
| I would suggest that you take that To the bank and get a cashier's check. | Я бы посоветовал вам отнести это в банк и оформить чек. | 
| Turns out he wrote a $250 check as some sort of deposit For lloyd's wild game shop 6 weeks ago. | Выяснилось, что 6 недель назад он выписал чек на 250 долларов в качестве задатка для чучельной мастерской Ллойда. | 
| If I bring him a check for $20 million, then I own Highway 65 and my album. | Если я дам ему чек на 20 миллионов, тогда я получаю Хайвей 65 и мой альбом. | 
| You' cutting him a check trading on Kev's good name? | Ты выписываешь ему чек, прикрываясь добрым именем Кева? | 
| Plus, I'm picking up that temp check later. | Плюс, я ещё сегодня получу чек за халтуру. | 
| Helping you and cashing a check from the Washington Metro police? | Помогает вам и обналичивает чек от вашингтонской столичной полиции? | 
| Should not have torn up that check. | не должен был разрывать тот чек. |