Примеры в контексте "Check - Чек"

Примеры: Check - Чек
Say, our campaign treasurer tells me that that check we talked about hasn't come in yet. Слушай, казначей кампании сказал мне, что чек, о котором мы договаривались, еще не поступил.
Give Miss Powers a check for $ 10,000 to turn her story over to us. Выдать мисс Пауэрз чек на сумму $ 10000 за ее дневник.
You got a check coming in from somewhere or...? Вы получили чек оттуда, где?
I'll get a check cut for you right away. Сейчас выпишу тебе чек, жди.
The good news was I had a check for 400 bucks. Радовало то, что у меня был чек на 400 баксов.
One plane ticket to Corsica and a check for $500,000. Один билет на самолёт на Корсику и чек на 500 тысяч $.
You can keep the "thank yous," but I'll take that check you offered. Можно обойтись без благодарностей, но я приму чек, о котором ты говорила.
When's she getting Whitman's check? Когда она получит от Уитмана чек?
When the check came, he wanted to go Dutch. Когда принесли чек, он захотел, чтобы каждый заплатил за себя
Just tell me what I owe you, and I will write you a check. Просто скажи, сколько я тебе должна, и я выпишу чек.
write me that check for a hundred bucks. Можешь выписать мне чек на 100 долларов.
Then my business manager tells me that despite the big old check, I'm still broke. А потом мой бизнес менеджер говорит мне, что несмотря на большой давний чек у меня все еще нет денег.
There's only one way Victoria could've found out about the check I wrote to Lydia from the Cayman account, and that was from you. Есть только один человек, с помощью которого Виктория могла бы выяснить, что я выписал для Лидии чек со счета на Каймановых островах, и это был ты.
I got $100 check from my grandma. У меня чек на 100 долларов от бабушки
You know, I always thought it was easier to write a big check to the government over a glass of scotch and a nice cigar. Знаешь, я всегда считал, что подписать большой чек правительству легче за бокалом скотча и хорошей сигарой.
Excuse me, can I get my check, please? Простите, можно мне мой чек, пожалуйста?
I can write a check for services rendered, or I can split the value of the death mask that's behind this door with you. Могу выписать чек за вашу работу или разделить с вами стоимость посмертной маски, находящейся за этой дверью.
I'll write you a check right now if you want, but... that's not why you're here. Я выпишу вам чек прямо сейчас, если хотите, но... вы здесь не поэтому.
They said that they would send us a check, so Marshall gave them our address. Они сказали, что вышлют нам чек, так что Маршалл дал им наш адрес.
If that's a big check, I want another Marni bag. Если там чек на круглую сумму, хочу еще сумку от Марни.
According to Malory Linn's bank statements, she wrote a check to Home in Your Hands Foundation. В банковской выписке Мэлори Линн имеется чек для фонда "Дом в твоих руках".
And yet that check still strikes a nerve, doesn't it? И еще, чек до сих пор заставляет нервничать, не так ли?
Because of your relationship with Trevor and my confidence in this product, I've written you a personal check for 10%. Из-за моей дружбы с Тревором и уверенности в продукции, я выписал чек на 10%.
I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу.
Would a check be okay, or would you feel safer with cash? Чек подойдет, или ты предпочитаешь наличными?