Say, our campaign treasurer tells me that that check we talked about hasn't come in yet. |
Слушай, казначей кампании сказал мне, что чек, о котором мы договаривались, еще не поступил. |
Give Miss Powers a check for $ 10,000 to turn her story over to us. |
Выдать мисс Пауэрз чек на сумму $ 10000 за ее дневник. |
You got a check coming in from somewhere or...? |
Вы получили чек оттуда, где? |
I'll get a check cut for you right away. |
Сейчас выпишу тебе чек, жди. |
The good news was I had a check for 400 bucks. |
Радовало то, что у меня был чек на 400 баксов. |
One plane ticket to Corsica and a check for $500,000. |
Один билет на самолёт на Корсику и чек на 500 тысяч $. |
You can keep the "thank yous," but I'll take that check you offered. |
Можно обойтись без благодарностей, но я приму чек, о котором ты говорила. |
When's she getting Whitman's check? |
Когда она получит от Уитмана чек? |
When the check came, he wanted to go Dutch. |
Когда принесли чек, он захотел, чтобы каждый заплатил за себя |
Just tell me what I owe you, and I will write you a check. |
Просто скажи, сколько я тебе должна, и я выпишу чек. |
write me that check for a hundred bucks. |
Можешь выписать мне чек на 100 долларов. |
Then my business manager tells me that despite the big old check, I'm still broke. |
А потом мой бизнес менеджер говорит мне, что несмотря на большой давний чек у меня все еще нет денег. |
There's only one way Victoria could've found out about the check I wrote to Lydia from the Cayman account, and that was from you. |
Есть только один человек, с помощью которого Виктория могла бы выяснить, что я выписал для Лидии чек со счета на Каймановых островах, и это был ты. |
I got $100 check from my grandma. |
У меня чек на 100 долларов от бабушки |
You know, I always thought it was easier to write a big check to the government over a glass of scotch and a nice cigar. |
Знаешь, я всегда считал, что подписать большой чек правительству легче за бокалом скотча и хорошей сигарой. |
Excuse me, can I get my check, please? |
Простите, можно мне мой чек, пожалуйста? |
I can write a check for services rendered, or I can split the value of the death mask that's behind this door with you. |
Могу выписать чек за вашу работу или разделить с вами стоимость посмертной маски, находящейся за этой дверью. |
I'll write you a check right now if you want, but... that's not why you're here. |
Я выпишу вам чек прямо сейчас, если хотите, но... вы здесь не поэтому. |
They said that they would send us a check, so Marshall gave them our address. |
Они сказали, что вышлют нам чек, так что Маршалл дал им наш адрес. |
If that's a big check, I want another Marni bag. |
Если там чек на круглую сумму, хочу еще сумку от Марни. |
According to Malory Linn's bank statements, she wrote a check to Home in Your Hands Foundation. |
В банковской выписке Мэлори Линн имеется чек для фонда "Дом в твоих руках". |
And yet that check still strikes a nerve, doesn't it? |
И еще, чек до сих пор заставляет нервничать, не так ли? |
Because of your relationship with Trevor and my confidence in this product, I've written you a personal check for 10%. |
Из-за моей дружбы с Тревором и уверенности в продукции, я выписал чек на 10%. |
I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. |
Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу. |
Would a check be okay, or would you feel safer with cash? |
Чек подойдет, или ты предпочитаешь наличными? |