| Say, our campaign treasurer tells me that that check we talked about hasn't come in yet. | Слушай, казначей кампании сказал мне, что чек, о котором мы договаривались, еще не поступил. | 
| Give Miss Powers a check for $ 10,000 to turn her story over to us. | Выдать мисс Пауэрз чек на сумму $ 10000 за ее дневник. | 
| You got a check coming in from somewhere or...? | Вы получили чек оттуда, где? | 
| I'll get a check cut for you right away. | Сейчас выпишу тебе чек, жди. | 
| The good news was I had a check for 400 bucks. | Радовало то, что у меня был чек на 400 баксов. | 
| One plane ticket to Corsica and a check for $500,000. | Один билет на самолёт на Корсику и чек на 500 тысяч $. | 
| You can keep the "thank yous," but I'll take that check you offered. | Можно обойтись без благодарностей, но я приму чек, о котором ты говорила. | 
| When's she getting Whitman's check? | Когда она получит от Уитмана чек? | 
| When the check came, he wanted to go Dutch. | Когда принесли чек, он захотел, чтобы каждый заплатил за себя | 
| Just tell me what I owe you, and I will write you a check. | Просто скажи, сколько я тебе должна, и я выпишу чек. | 
| write me that check for a hundred bucks. | Можешь выписать мне чек на 100 долларов. | 
| Then my business manager tells me that despite the big old check, I'm still broke. | А потом мой бизнес менеджер говорит мне, что несмотря на большой давний чек у меня все еще нет денег. | 
| There's only one way Victoria could've found out about the check I wrote to Lydia from the Cayman account, and that was from you. | Есть только один человек, с помощью которого Виктория могла бы выяснить, что я выписал для Лидии чек со счета на Каймановых островах, и это был ты. | 
| I got $100 check from my grandma. | У меня чек на 100 долларов от бабушки | 
| You know, I always thought it was easier to write a big check to the government over a glass of scotch and a nice cigar. | Знаешь, я всегда считал, что подписать большой чек правительству легче за бокалом скотча и хорошей сигарой. | 
| Excuse me, can I get my check, please? | Простите, можно мне мой чек, пожалуйста? | 
| I can write a check for services rendered, or I can split the value of the death mask that's behind this door with you. | Могу выписать чек за вашу работу или разделить с вами стоимость посмертной маски, находящейся за этой дверью. | 
| I'll write you a check right now if you want, but... that's not why you're here. | Я выпишу вам чек прямо сейчас, если хотите, но... вы здесь не поэтому. | 
| They said that they would send us a check, so Marshall gave them our address. | Они сказали, что вышлют нам чек, так что Маршалл дал им наш адрес. | 
| If that's a big check, I want another Marni bag. | Если там чек на круглую сумму, хочу еще сумку от Марни. | 
| According to Malory Linn's bank statements, she wrote a check to Home in Your Hands Foundation. | В банковской выписке Мэлори Линн имеется чек для фонда "Дом в твоих руках". | 
| And yet that check still strikes a nerve, doesn't it? | И еще, чек до сих пор заставляет нервничать, не так ли? | 
| Because of your relationship with Trevor and my confidence in this product, I've written you a personal check for 10%. | Из-за моей дружбы с Тревором и уверенности в продукции, я выписал чек на 10%. | 
| I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. | Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу. | 
| Would a check be okay, or would you feel safer with cash? | Чек подойдет, или ты предпочитаешь наличными? |