I don't need to pit, Carl. |
Почему, уменя всё в порядке Карл? |
Anime News Network's critics Rebecca Silverman and Zac Bertschy gave the first episode a rating of 3 out of 5 while Carl Kimlinger and Theron Martin gave it a 3.5 out of 5. |
Критики сайта Anime News Network Ребекка Сильверман и Зак Берчи дали первой серии рейтинг 3 из 5, в то время Карл Кимлинг и Терон Мартин дали 3,5 из 5. |
The observatory had just acquired a new book, written by a Russian cosmologist by the name of Joseph Shklovsky, and then expanded and translated and edited by a little-known Cornell astronomer by the name of Carl Sagan. |
Тогда обсерватория только приобрела новую книгу, написанную русским космологом Иосифом Шкловским и затем дополненную, переведённую и отредактированную малоизвестным астрономом из Корнелльского университета по имени Карл Саган. |
At the 9th meeting, on 29 June 1999, with the Committee's consent, statements were made by Mr. Carl T. C. Gutierrez, Governor of Guam and Mr. Ronald F. Rivera, on behalf of the Guam Commission on Decolonization. |
На 9-м заседании 29 июня 1999 года с согласия Комитета с заявлениями от имени Комиссии по деколонизации Гуама выступили губернатор Гуама Его Превосходительство г-н Карл Гутьеррес и г-н Рональд Ф. Ривера. |
And while he's watching Carl and his thugs tear apart his friend's home, maybe Ben thought there was a way for him to be a man again, to be a husband, a provider. |
И, глядя, как Карл и его молодчики разбирают дом его друзей на части, возможно, он нашел для себя способ вновь стать мужчиной, мужем, добытчиком. |
Carl Sjöberg, therefore, designed by your activities? |
То есть именно Карл Сьоберг спланировал вашу акцию? |
Carl, why don't you sit down, man? |
Карл, ты, может, присядешь? |
Of the foursuspects, one has been identified as Carl Lucas, who is a known associate - of alleged crime boss Markus Kane. |
четырех подозреваемых, один из которых был опознан как Карл Лукас, который является сообщником небезызвестного криминального авторитета Маркуса Кейна. |
I'm Carl Cristall and I'm coming to you live, invisible and totally au naturel! |
Я Карл Кристалл И я пришёл к вам, невидимый, и полностью "о начура"! |
I can this with utmost confidence because Carl Criswell gave me his word and as all of us can attest, and the African-American... (weak laugh) |
Я могу сказать это с полной уверенностью, потому что Карл Крисуелл дал мне слово... и мы все можем вас заверить, также как и Афроамериканское |
Do you remember when Carl Sagan turned the Voyager spacecraft back towards the Earth, in 1990 after it just passed Saturn? |
Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль «Во́яджер» обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна? |
Carl Sagan once famously said that "in order to make an apple pie, you must first invent the universe." |
Карл Саган однажды произнес известную фразу, - "для того, чтобы сделать яблочный пирог, надо создать вселенную." |
French Senate, Mr. Mr. George Kowalski and Mr. Mario Cardullo, Mr. Carl Schramm, Mr. Michael Caslin, Ms. Elizabeth Wahab. |
Выступающие: Председатель сената Франции г-н Кристиан Понселе, г-н Джорд Ковальский и г-н Марио Кардулло, г-н Карл Шрамм, г-н Майкл Кэслин, г-жа Элизабет Вахаб. |
But a lot of credit must go to Dr Carl Simonton, whose book Getting Well Again was my guide to a fight for my life through... |
чтобы спасти меня. Но немалый вклад в мое выздоровление внес доктор Карл Саймонтон, по чьей книге я пыталась бороться за свою жизнь через рисование. |
Again, I'm pretty sure she was just here checking on Carl. |
Сог... соглашение - Карл, приятель, ты как? |
Her older brother, Carl Löwenhjelm, was a medical doctor, and the younger one, Chrispin Löwenhjelm (1892-1983), was an officer and chamberlain. |
Ее старший брат, Карл Лёвенхельм, был врачом, а младший, Лёвенхельм (Chrispin Löwenhjelm, 1892-1983) - офицером и камергером. |
Two months into the strike, a parody of The New York Times called Not The New York Times was distributed in the city, with contributors such as Carl Bernstein, Christopher Cerf, Tony Hendra and George Plimpton. |
За два месяца забастовки, появилась пародия на газету The New York Times и была выдана в Нью Йорке, которая называлась «Not The New York Times», с помощью таких личностей как Карл Бернстайн, Кристофер Серф, Тони Хендра и Джордж Плимптон. |
Portacio attended his first comic book convention in San Diego, where Marvel Comics editor Carl Potts, after seeing Portacio's portfolio, offered him the job inking over Frank Cirocco and Chris Warner's pencils on the 1984 series Alien Legion. |
Портацио присутствовал на первом мероприятии по комиксам в Сан-Диего, где редактор Marvel Comics Карл Поттс, увидев его портфолио, предложил ему работу колориста комиксов над работами Фрэнка Сирокко и Криса Варнера в серии комиксов Alien Legion 1984 года. |
In 1939, archaeologist Carl Blegen, a professor of classical archaeology at the University of Cincinnati, with the cooperation of Greek archaeologist Konstantinos Kourouniotis, led an excavation to locate the palace of the famous king of Homer's Iliad. |
В 1939 году археолог Карл Блеген, профессор классической археологии в Университете Цинциннати, в сотрудничестве с греческим археологом Константиносом Куруниотисом, провёл раскопки, чтобы найти дворец знаменитого царя, персонажа «Илиады» Гомера. |
When Frederick Adolph and Louisa Ulrika became king and queen of Sweden in 1751, Carl Gustaf Tessin was made royal governor of the royal children and Ulla Tessin succeeded Hedvig Elisabet Strömfelt as överhovmästarinna (mistress of the robes). |
Когда Адольф Фредрик и Луиза Ульрика стали в 1751 году королем и королевой Швеции, Карл Густав Тессин был назначен попечителем королевских детей и Ульрика Тессин сменила Хедвигу Стрёмфельт в должности верховного мастера (хозяйки мантии) и была удостоена придворного ордена Solfjädersorden. |
In May 2006, Digital Domain was purchased by an affiliate of Wyndcrest Holdings, LLC, a private holding company whose principals then included Wyndcrest founder John Textor, director Michael Bay, former Microsoft executive Carl Stork and former NFL player and sports television commentator Dan Marino. |
В мае 2006 Wyndcrest Holdings, LLC покупает Digital Domain, куда затем вступают основатель Wyndcrest Джон Текстор, режиссёр Майкл Бэй, бывший исполнительный директор Microsoft Карл Сторк, бывший игрок NFL и телевизионный комментатор и Джонатан Тифорд. |
Carl, take me off the speaker, Did I tell you these are house seats? |
Карл, переключи меня с громкоговорителя. По-моему, я говорил, что не люблю этого. |
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about? |
Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью? |
Carl can be a bit prickly, but he's a top notch security man and he happens to like the way |
Карл раздражительный... Мировой порядок через лучшие технологии... но он отличный спец по безопасности, и ему нравится твой ход мысли, ясно? |
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud you mind telling us what the hell you're talking about? |
Карл, для тех из нас, кто не понимает в банковских афёрах, Ты можешь объяснить, чёрт побери о чём речь? |