We'll go out the back so Carl won't see that you've left. |
Мы выйдем сзади, так Карл не увидит, что вы ушли. |
At least that's how Carl processed what he had seen. |
Во всяком случае, так видел их Карл. |
Tell me, Carl, when are you ever completely happy? |
Скажи мне, Карл, когда-нибудь ты бываешь полностью доволен? |
All right, Carl, get him! |
Так, Карл, хватай его! |
Debs, Carl, what's going on? |
Дебс, Карл, как дела? |
If Jack's convicted, he'll face up to five years in prison because Carl was in the car. |
Если Джека осудят, ему светит до 5 лет в тюрьме, потому что Карл был в машине. |
Carl he would never forgive because it is a tall tale success of the team as a whole. |
Карл ему этого никогда не простит, потому что это небыл успех команды в целом. |
We would not sit here if it were not for Carl. |
Не сидеть бы нам здесь, если бы не Карл. |
(Carl) I ask you, Captain! |
(Карл) Прошу Вас, капитан! |
(Carl) Everything will be fine! |
(Карл) Все будет хорошо! |
(Carl) Calm down, everything will be fine! |
(Карл) Успокойся, все будет хорошо! |
I think the point my partner is trying to make is that Carl Rasmussen was the second bidder this week to lose his life. |
Думаю, мой напарник хочет сказать, что Карл Расмуссен был вторым покупателем, расставшимся с жизнью на этой неделе. |
And these are Fiona's brothers, Carl... and Ian... |
А это братья Фионы, Карл... и Йен... |
Do you really think we help people, Carl? |
Мы правда помогаем людям, Карл? |
I admit I have had some control issues in the past, but Carl's been helping me with all of that. |
Я признаю, что у меня были некоторые проблемы в прошлом, но Карл помогает мне справиться со всем этим. |
Why do you want to know, Carl? |
Зачем тебе это знать, Карл? |
It was Carl who wrote the letter, so that you would find the body, and he could sell the car. |
Это Карл написал письмо, чтобы вы нашли тело, а он смог продать машину. |
When Carl gets his lawyer, I'll point out that juries don't like men who murder their mentally ill wives. |
Когда Карл вызовет адвоката, я отмечу, что присяжные не любят тех, кто убивает своих психически не здоровых жен. |
Your body is a temple, Carl, and you only want to put things in it that are natural. |
Твоё тело это храм, Карл, и хочется помещать в него только натуральное. |
Carl was my old friend, so was Dr. Gillian |
Генерал: Карл был моим старым приятелем так же, как и доктор Джиллиан. |
I mean, I know I'm not a dentist like Carl. |
Я имею в виду, я знаю, я не дантист, как Карл. |
Carl, could you swipe me? |
Карл, ты не мог бы оплатить за меня? |
Really, is that what you want, Carl? |
Это то, чего ты хочешь в самом деле, Карл? |
All I know is that if Carl was involved, that explains this bullet in my arm. |
Все, что я знаю, что если Карл в этом участвовал, то это объясняет пулю в моей руке. |
That way he could come in shooting, distract everyone and then his partner Carl Raines could shoot Paxton. |
Таким образом он должен был вломиться, со стрельбой, отвлечь всех а в это время его сообщник, Карл Рейнз, должен был застрелить Пакстона... |