| You took her shoe, carl. | Вы взяли ее туфлю, Карл. |
| Carl came here strictly as a friend, and there's nothing between us. | Карл пришёл исключительно как друг, и между нами ничего нет. |
| Carl A. P. Ruck (born December 8, 1935, Bridgeport, Connecticut), is a professor in the Classical Studies department at Boston University. | Карл Рак (англ. Carl A. P. Ruck; род. 8 декабря 1935 (1935-12-08), Бриджпорт, штат Коннектикут) - Является профессором отдела Классических исследований Бостонского университета. |
| The Germans, Carl. | Это немцы, Карл. |
| And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. | Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах. |
| Well, Carl Lee doesn't have $7000. | Но у Карла Ли нет 7 тысяч долларов. |
| He was also an author and publisher, with notable books including first publishing Carl Gustav Jung's 1925 edition of Septem Sermones ad Mortuos. | Он был также автором и издателем, в том числе достаточно значительных книг, включая изданую в 1925 году, первую публикацию Карла Густава Юнга Семь проповедей мёртвым («Septem Sermones Ad Mortuos»). |
| I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Carl Bildt (Sweden) and Mr. Eduard Kukan (Slovakia) as Special Envoys of the Secretary-General for the Balkans. | Имею честь сообщить Вам о моем решении назначить г-на Карла Бильдта (Швеция) и г-на Эдуарда Кукана (Словакия) специальными посланниками Генерального секретаря на Балканах. |
| What about that other kid - the one you think that killed Carl Abrams - how do we find him? | Что о другом парне... том, кто, как ты думаешь, убил Карла Абрамса... как мы найдем его? |
| He was trying to kill Carl. | Он пытался убить Карла. |
| Ladies and gentlemen, I present Carl Laudson, who stole $3,000. | Дамы и господа, познакомьтесь с Карлом Лодсоном, который украл $3,000. |
| I'll go to Carl, I'll go to the police. | Я поеду с Карлом, я пойду в полицию... |
| From 1973 till 1977, he was a research associate with Carl Woese at the University of Illinois. | С 1973 по 1977 год он вместе с Карлом Вёзе были научными сотрудниками в Университете штата Иллинойс. |
| Been there, done that with my ex Carl. | Я прошла это с Карлом. |
| Carl and I will get there ahead of you, do on-sight reconnaissance, find a spot, and once we have it, we'll let you know. | Мы с Карлом поедем раньше, осмотримся, сядем в засаде и перезвоним тебе. |
| His record was expunged and the gold medal was instead awarded to American Carl Lewis. | Его рекорд был отменён, а золотая медаль отдана американцу Карлу Льюису. |
| In 1944 the Parliament had passed a law that enabled Carl Gustaf Emil Mannerheim to serve a six-year term. | В 1944 году парламент принял закон, который позволил Карлу Густаву Эмилю Маннергейму проработать весь шестилетний президентский срок. |
| It's like how I used to have nothing to say to Cockney Carl while he was repairing my mower. | Это как когда-то я не знал, что сказать Карлу из Ист-Энда, пока он чинил мою газонокосилку. |
| You've reached Carl Buckner. | Вы позвонили Карлу Бакнеру. |
| I appreciate that, but with Carl getting better, I imagine you'll be moving on soon - | Это хорошо, но, когда Карлу станет лучше, я думаю, вы двинетесь дальше. |
| They have not heard the last of carl mangerman. | Они ещё услышат о Карле Мангермане. |
| You take care of Carl and the bar, but... not yourself. | Ты заботишься о Карле и баре, но... не о себе. |
| Part of taking care of Carl means not letting anything happen to you. | Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой. |
| I'm talking about your friend, Carl Webber, who threw himself off a building. | Я говорю о твоем друге, Карле Вебере, который покончил с собой. |
| And the last thing that she made me promise was that I would take care of you and Carl. | И последнее, что я ей обещала Что я буду заботиться о тебе и Карле. |
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? |
| I'll never understand you, Carl. | Не понимаю тебя, Кар. |
| Love yourself, Carl. | Посмотри на себя, Кар. |
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. |
| All those big ears wondering what old Carl was saying. | Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. |
| This is Carl Hoffman und our CEO Greta Schulz. | Ёто арл 'оффман. наш генеральный директор рета Ўульц. |
| Carl, you're the light of my life. | арл, ты просто чудо. |
| potato sticks and Carl Earl. | чипсы и арл Ёрл. |
| Take me now, that way Carl won't get my spot. | Ѕудет лучше, если вы отвезете мен€ сейчас. огда арл не успеет зан€ть мое место. |
| Clinical Interpretation based on results from GDx Nerve Fiber Analyzer from Carl Zeiss Meditec. | Клиническая интерпретация дана на основе результатов GDX анализатора нервного волокна от компании Carl Zeiss Meditec. |
| Source code for spline smoothing can be found in the examples from Carl de Boor's book A Practical Guide to Splines. | Исходный код для сглаживающих сплайнов может быть взят из примеров к книге Carl de Boor's A Practical Guide to Splines. |
| The classicist buildings characterizing the centres of Bad Doberan and Heiligendamm were all built between 1801 and 1836 by the architect, Carl Theodor Severin. | Наиболее яркие представители эпохи классицизма в центре Доберана и Хайлигендамма были построены архитектором Карлом Теодором Северином (Carl Theodor Severin) в период между 1801 и 1836 гг. |
| Carl's brother, Francis, worked for Sir Robert Hart at the Imperial Chinese Maritime Customs Service. | У Катарины был брат Френсис (Francis A. Carl), который работал на сэра Роберта Харта в Императорской морской таможенной службе. |
| Carl Travers on ФoTocaйT и цeHзypa B иHTepHeTe (или я дoлжeH иx kopMиTb...)! | Carl Travers на Фотосайт и цензура в интернете (или я должен их кормить...)! |