| Carl. I believe you've mistaken me for a private investigator. | Кар, похоже, ты перепутал меня с частным сыщиком. | 
| You haven't always been old, Carl. | Ты не всегда был старым, Кар. | 
| Carl. I love your nerve. | Кар, мне нравится твое хладнокровие. | 
| Come on, Carl. Finish that story. | Давай, Кар, закончи ту историю. | 
| What are you doing here, Carl? | Что ты здесь делаешь, Кар? | 
| Carl? You're not still sorry about AltiMed? | Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт? | 
| I'll never understand you, Carl. | Не понимаю тебя, Кар. | 
| Carl? Is that you? No. | Кар, это ты? | 
| You did the right thing, Carl. | Ты верно поступил, Кар. | 
| Carl Scott's worked for me for five years. | Кар Скотт давно здесь работает. | 
| Carl, are you there? | Кар, ты дома? | 
| Carl, you're absolutely right. | Кар, ты абсолютно прав. | 
| Love yourself, Carl. | Посмотри на себя, Кар. | 
| Lynn, it's Carl. | Лиин, это Кар. | 
| Carl, is that you? | Кар, это ты? | 
| Carl, I swear, you are my most punctual employee. | Кар, ты самый пунктуальный работник на свете. | 
| Carl, is there any you're not telling me? | Кар, о чем ты умалчиваешь? | 
| All those big ears wondering what old Carl was saying. | Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. | 
| Lovely. Come on, Carl. | Давай, Кар, закончи ту историю. |