Примеры в контексте "Carl - Карл"

Все варианты переводов "Carl":
Примеры: Carl - Карл
On February 3, 2012, King Carl XVI Gustaf of Sweden told a special cabinet meeting to announce the name of the princess that the name is very close to the heart of her mother and the family. З февраля 2012 года король Карл XVI Густав рассказал на специальном заседании правительства, что имя принцессы очень близко сердцу её матери и всей семье.
Carl Kimlinger finds that the series "is, if not the best, certainly the most entertaining of the series to emerge from Aniplex's Anime no Chikara project" and "is more Sam Raimi than Tite Kubo". Карл Кимлингер считает, что сериал «если не лучший, то по крайней мере самый зрелищный проекта "Anime no Chikara" компании Aniplex».
What part of "they found me" don't you get, Carl? Они меня нашли, Карл, неужели не ясно?
Carl, leave him alone. Carl, get your hands off my boy! Карл, оставь его Карл убери руки от моего сына!
Carl, we got them now, Carl baby! Карл, вот они и попались, Карлуша!
The Special Envoy of the United Nations Secretary-General to the Balkans, Carl Bildt, recently called the situation in the Presevo valley the most serious threat to stability in the Balkans. Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Балканам Карл Бильдт недавно назвал ситуацию в Прешевской долине самой серьезной угрозой стабильности на Балканах.
No more, Do not drink anything, Carl's on his way, all right? Не пей больше ни капли. Карл едет сюда.
'You've got that, haven't you, Carl? Ты точно этим болеешь, да Карл?
Or, if you prefer, you may call me "Carl." Или, если угодно, можете звать меня Карл.
Mr. Carl E. Case, Coordinator, Mine Action and Control of Arms and Munitions, Department of Public Security, Organization of American States (OAS); г-н Карл Е. Кейс, координатор, Отдел противоминной деятельности и контроля над вооружениями и боеприпасами, Департамент общественной безопасности, Организация американских государств (ОАГ);
And I would lay my baby on that pillow and Carl would be laying on the other side И я клала её на эту подушку А Карл ложился с другой стороны
I screamed, "I hope you're happy, Carl!" Я закричал: "Я надеюсь ты счастлив, Карл!"
Are you going to open this door, Carl, or don't you have a key? Ты откроешь эту дверь, Карл, или у тебя нет ключа?
'Cause as Carl Jung once said, "He who looks inside, awakes." Потому что Карл Юнг сказал "Тот, кто смотрит в глубь себя-пробудится".
His... his mom gave me these adorable little soaps, and Grandma June taught me how to play mah-jongg, and Uncle Carl invited me to cousin Katie's sweet 16 party next month. Его... его мама дала мне эти очаровтельные мыльца, а бабушка Джун учила меня играть в маджонг, а дядя Карл пригласил меня на празднование 16-летия кузины Кэти в следующем месяце.
I asked Carl and he had to say yes. Эй, это что, Карл?
Carl hasn't been sleeping, so I haven't been sleeping. Карл не спал сегодня ночью, так что я тоже не выспалась.
Carl, go out front and pour me and Dewey a couple glasses, would you? Карл, пойди-ка и налей мне и Дьюи пару стаканов, хорошо?
I thought I was saying something Carl told me that you knew, but now I know you don't know, so I shouldn't say. Я думала, что то, что рассказал мне Карл, ты уже знаешь, но сейчас я поняла, что это не знаешь, так что я промолчу.
Carl Gordon signed in at 9:00 P.M., but didn't sign out. Карл Гордон отметился на входе в 9 вечера, но не отметился на выходе.
We understand that, Carl, but is there any way you can get more patrols in this area? Мы это понимаем, Карл, но нельзя ли сделать так... чтобы этот район патрулировался тщательнее?
Carl told me on the phone your son is the one affected, is that right? Карл сказал мне по телефону, что Ваш сын один из "одержимых", это так?
If Carl were sick, would you be up there with him? Если бы Карл заболел, ты был бы с ним там?
You're the bad man, aren't you, Carl? Ты злой человек, не так ли, Карл?
Congrats, if you want to call it that, go to Carl, taking the crown with 9! Поздравляю, если вы хотите так это называть, наш победитель Карл с 9!