He's got a tattoo that says, 'I'm Carl'. |
У него есть тату, 'Я Карл'. |
Debbie and Carl, pick out something to wear that doesn't have holes. |
Дебби и Карл, выберите что одеть, что-то в чем нет дыр. |
Did you hear what I said, Carl? |
Ты слышишь, что я сказал, Карл? |
What'd I tell you, Carl? |
Что я тебе говорил, Карл? |
Carl, why'd you do this? |
Карл, зачем ты это делаешь? |
Where's Lori, Carl - everyone else? |
Где Лори, Карл... все остальные? |
I've been lucky. Carl Buckley. |
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. |
Carl must have known something about you and Owens to feel the way he did. |
Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это. |
You left us with nothing, Carl. |
Ты бросил нас ни счем, Карл |
Look, Carl, this is a highly sensitive area, and I'll tell you... certain people would be very, very embarrassed. |
Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема... и некоторые люди могут быть очень недовольны... |
I can't push her face, Carl! |
Я не могу толкать её лицо, Карл! |
Did my friend Carl stop by today? |
А мой друг Карл заходил сегодня? |
Well, on the bright side, that's the last time Carl tells me a secret. |
Положительный момент - это был последний раз, когда Карл рассказал мне что-то по секрету. |
Carl, what the hell are you doing here? |
Карл, что ты здесь делаешь? |
Carl said you made some progress? |
Карл сказал, у тебя прогресс? |
Carl... you are waking up the world! |
Карл... ты перебудишь весь мир! |
Carl, you have five seconds, okay? |
Карл, у тебя пять секунд, хорошо? |
Lip, Ian, Carl, Liam. |
Лип, Йен, Карл, Лиам. |
How did you expect Carl to get cash? |
А как ты думала Карл достанет наличные? |
Carl, what the hell were you waiting for? |
Карл, какого черта ты ждал? |
(Debbie) The fact you had a gun isn't the point, Carl. |
Карл, дело не в том, что ты нашел пистолет. |
You know, you're not on your own, Carl, and there's no shame in it whatsoever, none, ever. |
Знаю, Карл, ты не в своей тарелке, и тут нечего стыдиться абсолютно. |
Carl, get out your stinking pit! |
Карл, выходи из своего гадюшника! |
Don't let her bully you, Carl. |
Не позволяй ей давить на себя, Карл! |
Dance with the one who brung you, Carl. |
Танцуй с тем, кто тебя привел, Карл! |