| He's got a tattoo that says, 'I'm Carl'. | У него есть тату, 'Я Карл'. |
| Debbie and Carl, pick out something to wear that doesn't have holes. | Дебби и Карл, выберите что одеть, что-то в чем нет дыр. |
| Did you hear what I said, Carl? | Ты слышишь, что я сказал, Карл? |
| What'd I tell you, Carl? | Что я тебе говорил, Карл? |
| Carl, why'd you do this? | Карл, зачем ты это делаешь? |
| Where's Lori, Carl - everyone else? | Где Лори, Карл... все остальные? |
| I've been lucky. Carl Buckley. | Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. |
| Carl must have known something about you and Owens to feel the way he did. | Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это. |
| You left us with nothing, Carl. | Ты бросил нас ни счем, Карл |
| Look, Carl, this is a highly sensitive area, and I'll tell you... certain people would be very, very embarrassed. | Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема... и некоторые люди могут быть очень недовольны... |
| I can't push her face, Carl! | Я не могу толкать её лицо, Карл! |
| Did my friend Carl stop by today? | А мой друг Карл заходил сегодня? |
| Well, on the bright side, that's the last time Carl tells me a secret. | Положительный момент - это был последний раз, когда Карл рассказал мне что-то по секрету. |
| Carl, what the hell are you doing here? | Карл, что ты здесь делаешь? |
| Carl said you made some progress? | Карл сказал, у тебя прогресс? |
| Carl... you are waking up the world! | Карл... ты перебудишь весь мир! |
| Carl, you have five seconds, okay? | Карл, у тебя пять секунд, хорошо? |
| Lip, Ian, Carl, Liam. | Лип, Йен, Карл, Лиам. |
| How did you expect Carl to get cash? | А как ты думала Карл достанет наличные? |
| Carl, what the hell were you waiting for? | Карл, какого черта ты ждал? |
| (Debbie) The fact you had a gun isn't the point, Carl. | Карл, дело не в том, что ты нашел пистолет. |
| You know, you're not on your own, Carl, and there's no shame in it whatsoever, none, ever. | Знаю, Карл, ты не в своей тарелке, и тут нечего стыдиться абсолютно. |
| Carl, get out your stinking pit! | Карл, выходи из своего гадюшника! |
| Don't let her bully you, Carl. | Не позволяй ей давить на себя, Карл! |
| Dance with the one who brung you, Carl. | Танцуй с тем, кто тебя привел, Карл! |