| Look, let me ask you something, Carl. | Послушайте, Карл, можно я кое-что спрошу у Вас? |
| The Canadian champion two years running, Carl Adams! | Канадский чемпион с двухлетним стажем, Карл Адамс! |
| Carl Adams, ladies and gentlemen! | Карл Адамс, дамы и господа! |
| His opponent, two-time Canadian champion, slamming Carl Adams! | Его соперник, двукратный чемпион Канады, Карл Адамс! |
| All right, Carl, get her! | Так, Карл, хватай его! |
| Delmond: You don't think Carl Allen's subtle? | По-твоему, Карл Аллен недостаточно искусен? |
| What turns you on, Carl? | А что тебя возбуждает, Карл? |
| Carl no way can do what he says, he can do. | Карл никак не может делать, то о чем говорит. |
| Carl, I've asked my roommate Randall to come by and help us acclimate you to life as a zombie American. | Карл, я попросил своего соседа присоединиться к нам, чтобы он смог помочь тебе приспособиться к жизни в Америке. |
| I don't like this "Carl." | Просто не нравится мне этот Карл... |
| Carl, I believe this may be the start of a beautiful friendship. | Карл, мне кажется, что наши отношения перешли на другой уровень. |
| Carl, what are you doing here? | Карл, что это ты тут делаешь? |
| Why are you doing this, Carl? | Зачем ты делаешь это, Карл? |
| Will Carl and Assad be on the train? | Карл и Ассад будут в поезде? |
| What if it's true, Carl? | А что, если правда, Карл? |
| Are you a religious man, Carl Mrck? | Ты религиозный человек, Карл Мёрк? |
| You ever know Lester Holden, Carl? | Ты был знаком с Лестером Холденом, Карл? |
| Look, I panicked, Carl, okay? | Слушай, я запаниковал, Карл, хорошо? |
| Did Carl say how he planned to do this? | Карл сказал, как он планирует это сделать? |
| Look, Carl, you don't need to ask me for any advice on stuff like this. | Смотри, Карл, ты не нуждаешься в моих советах в таких делах. |
| Getting beat up by a girl again, Carl? | Хочешь, чтобы тебя снова побила девчонка, Карл? |
| Anyone know where Carl Smith is? | Кто-нибудь знает, где сейчас Карл Смит? |
| I'll see to you, Carl! | Я слежу за тобой, Карл! |
| Ian and Carl have moved out for the week, so it's just Barney and Liam. | Иэн и Карл съехали отсюда на неделю, так что тут будут только Барни и Лиам. |
| If Carl Nash killed my husband, he deserves to rot in one for the rest of his life. | Если Карл Нэш убил моего мужа, он заслуживает гнить там до конца жизни. |