| Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair. | Директор Карл, мисс Дэвис и тренер Котски устроили тотализатор на научной ярмарке. |
| I once heard Carl make a reservation there for one, and it stuck with me. | Я однажды слышал как Карл заказывал столик на одного, и это убило меня. |
| No, Carl, I'm looking for Chris. | Нет, Карл, я ищу Криса. |
| Carl said he saw the chocolate outside Lexi's tent at 6am. | Карл сказал, что в 6 утра видел конфеты у палатки Лекси. |
| That's why Carl and Lexi were arguing. | Вот из-за чего Карл и Лекси ссорились. |
| Lexi knew what Carl was up to. | Лекси знала, что замышлял Карл. |
| Carl Collins. 18 years ago, he set up a bank account in the name of Jason Collins. | Карл Коллинз. 18 лет назад он открыл банковский счёт на имя Джейсона Коллинза. |
| No. I think Carl must've left it when we swapped rooms. | Нет, думаю, Карл мог оставить его, когда мы поменялись номерами. |
| 'The bank account Carl set up...' you were right. | Тот банковский счёт, что открыл Карл... вы были правы. |
| Carl cheated on his ex-wife, she got sole custody of the kid. | Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребёнком. |
| Now, Carl assumed that they were a gift from the production company, exactly as you hoped. | Далее, Карл предположил, что это подарок от продюсерской компании, в точности, как вы надеялись. |
| Carl, I'm detecting a pattern. | Карл, я понял в чём дело. |
| Carl's got that parity on that BASIC... | Карл добился контроля чётности на Бэйсике... |
| Look, I was making a joke, Carl. | Слушай, я шутил, Карл. |
| Carl Porter is not one of them. | Карл Портер не один из них. |
| (Carl), inch by inch we move up the wall. | (Карл) Сантиметр за сантиметром мы продвигаемся вверх по стене. |
| (Carl) After a quick check revealed that the missile was not properly signed. | (Карл) После быстрой проверки выяснилось, что ракета была неправильно подписана. |
| (Carl) until the next morning connection with high-altitude camps is not possible. | (Карл) Вплоть до следующего утра связь с высотными лагерями не возможна. |
| (Carl) But at night, without equipment their chances of survival are zero. | (Карл) Но ночью, без снаряжения, их шансы на выживания равны нулю. |
| (Carl) It is not so important. | (Карл) Сейчас это всё не так важно. |
| Carl hasn't done his spelling. | Карл не сделал задание по орфографии. |
| I've known Carl for 20 years. | Мой друг Карл даже дорогу на красный свет не перейдёт. |
| You put me out, Carl. | Уберите. - Проводи меня, Карл. |
| Because I like to work, Carl. | Потому что я люблю работать, Карл. |
| That the said Dr. Carl Herrligkoffer - untrue. | То, что утверждает доктор Карл Херрлигкоффер - не соответствует действительности. |