Carl Henry Eckart (May 4, 1902 in St. Louis, Missouri - October 23, 1973 in La Jolla, California) was an American physicist, physical oceanographer, geophysicist, and administrator. |
Карл Генри Эккарт (4 мая 1902, Сент-Луис, штат Миссури, США - 23 октября 1973, Ла-Холья, Калифорния, США) - американский физик и океанограф. |
Carl Linnaeus originally classified all rhinos in the genus, Rhinoceros; therefore, the species was originally identified as Rhinoceros sumatrensis or sumatranus. |
Карл Линней отнёс его к роду Rhinoceros, поэтому первоначально латинское название вида было Rhinoceros sumatrensis. |
Why? I don't need to pit, Carl. |
Почему, у меня всё в порядке Карл? |
I'm sure Carl Henry is not too happy with Moreno. |
Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено |
Carl? - Why, yes. |
Вы ведь помните Карла Девиса - Карл? |
Carl, just be as happy with Connie as I've been with Mother. |
Карл, просто будь счастлив с Конни как я с мамой |
Carl... you give him the money. I think I'll wait here. |
Карл... Ты верни ему деньги, а я подожду тебя здесь |
Carl, can I have a word with you in private? |
Карл. Можно вас на пару слов? |
In Uppsala, however, another professor, Carl Wilhelm Oseen, a specialist on mathematical physics, understood Einstein's theories and had also understood the power balance in the Nobel Committee for Physics. |
Однако, другой профессор из Уппсалы, специалист в области математической физики, Карл Вильгельм Озеен, понял теории Эйнштейна, а также понял, что в Нобелевском комитете по физике нужен баланс власти. |
For example, some scholars, such as Carl Holladay, see Artapanus' writings as "competitive historiography." |
Например, Карл Холладей (Carl Holladay) считает сочинение Артапануса примером "конкурентной историографии". |
In the confusion after the disaster, a Worcester newspaper reported that both Mr. and Mrs. Asplund had been saved, along with Clarence, Lillian and Felix, and that Filip and Carl had drowned. |
В неразберихе после катастрофы, вустерская газета сообщила, что оба мистер и миссис Асплунд были спасены вместе с Кларенсом, Лиллиан и Феликсом, а Филип и Карл утонули. |
Carl... did you know the word "karaoke" is Japanese for "empty orchestra"? |
Карл... Ты знал, что слово "караоке" в переводе с японского означает "пустой оркестр"? |
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? |
Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков? |
Carl, a word, if you would, son? |
Карл, можно тебя на пару слов? |
I want them to look at me and say, "There's Carl Gallagher, the..." |
Я хочу, чтобы они смотрели на меня и говорили: "Там Карл Галлахер..." |
Now, who her wants a Carl's Jr. sausage, egg, and cheese biscuit coupon? - That's mine! |
Теперь, кто хочет сосиску, яйцо из Карл младший, и купон на крекер к сыру? |
That Carl paints quite a picture, doesn't he? |
Интересную картину нарисовал Карл, не так ли? Ладно. |
Since their appointment as my Special Envoys for the Balkans, Mr. Carl Bildt and Mr. Eduard Kukan have maintained contacts with Governments in the Balkans, as well as those within the international community who are working to promote peace and stability in the region. |
После назначения моими специальными посланниками по Балканам г-н Карл Бильдт и г-н Эдуард Кукан поддерживали контакты с правительствами на Балканах, а также с теми членами международного сообщества, которые прилагают усилия в целях содействия обеспечению мира и стабильности в регионе. |
As the poet Carl Sandburg put it in 1961: What, Hollywood's more important than Harvard? |
Как сказал поэт Карл Сэндберг в 1961 году: Что, Голливуд важнее Гарварда? |
In the annual statement of Government policy in the parliamentary debate on foreign affairs, the Swedish Minister for Foreign Affairs, Carl Bildt, stated on 17 February 2010 that "Our goal remains a world without nuclear weapons". |
З. 17 февраля 2010 года в ежегодном заявлении о государственной политике, сделанном в ходе парламентских прений по иностранным делам, министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт отметил, что «нашей целью остается мир без ядерного оружия». |
Carl's doing time in juvie, and now Deb wants to be a contestant on "Teenage Mom." |
Карл сидит в колонии, и теперь Деб хочет быть кандидатом на шоу "Дочки-матери". |
I got you, Carl, you're a genius. |
Я понял тебя, Карл, ты гений |
Carl undoubtedly knew that we were on to him and that we were talking to Mercer Lawrence, so he killed Mercer to cover his tracks. |
Карл несомненно знал, что мы за ним охотимся и что мы говорили с Мерцером Лоуренсом, так что он убил Мерцера, чтобы замести следы. |
Carl, how about when I'm not in the room? |
Карл, давай ты будешь делать это, когда меня нет. |
We all have to take our bumps and bruises, don't we, little Carl? |
У нас у всех должны быть наши синяки и шишки, не так ли, маленький Карл? |