| Carl, I want you to stop that, okay? | Карл, я хочу, чтобы ты перестал так думать, хорошо? |
| Disagreeing with this position, Carl Williot of Idolator wrote that "Yayo" should have been a single and was the best song on the EP. | Не согласившись с такой позицией, Карл Уиллиот из журнала Idolator (англ.)русск. написал, что «Yayo» должна быть синглом и является лучшей на мини-альбоме. |
| Promised promotion, he went to Detroit but returned to Europe in June 1985 when Carl Hahn, Chairman of the Volkswagen-Audi Group, invited him to set up a centre for Advance Design and Strategy. | Получив продвижения по службе, он переехал в Детройт (США), но в июне 1985 года вернулся в Европу, когда Карл Хан, председатель Volkswagen-Audi Group, предложил ему создать Центр прогрессивного дизайна и стратегии (Centre for Advance Design and Strategy). |
| The Australian composer Carl Vine also wrote Five Bagatelles for piano (1994), which are quite frequently performed at piano competitions, especially in Australia. | Австралийский композитор Карл Вайн тоже написал пять багателей для фортепиано (1994), которые довольно часто исполняются на соревнованиях по игре на фортепиано, особенно в Австралии. |
| So, what did Carl say when you confronted him? | Так, что сказал Карл, когда ты прижала его к стенке? |
| But, as Carl Sagan observed, "extraordinary claims require extraordinary evidence," while here the existing evidence is still circumstantial. | Но, как заметил Карл Саган, «экстраординарные заявления, требуют экстраординарных доказательств», при этом существующее здесь доказательство зависит от обстоятельств. |
| In his 18th-century classic work Systema Naturae, Carl Linnaeus used cucullatus as the specific name, but combined it with the genus name Struthio (ostrich). | Спустя сто лет, в классической работе XVIII века под названием «Система природы» Карл Линней использовал слово cucullatus в качестве видового названия дронта, но уже в сочетании со Struthio (страус). |
| And the Swiss psychoanalyst, Carl Jung, also spoke about the importance of the number three in all cultures, so I figure I'm covered. | Кстати, швейцарский психоаналитик Карл Юнг говорил о том, какую важную роль играет число "три" во всех культурах, так что прочный тыл мне обеспечен. |
| Well, Carl, I'm afraid Robert said it was all your idea. | Ну, Карл, я боюсь, что Роберт сказал, что это была твоя идея. |
| When I hear on the news that a roadside bomb went off killing six, I wonder if one of them was Carl. | Когда я слышу в новостях, что очередная противопехотная мина взорвалась, убив шестерых, я просто надеюсь, что Карл не один из них. |
| You know what I think would help, Carl? | Знаете, как убедить меня, что вы не расист, Карл? - Как? |
| Then Carl dies, then the people back home die... and then you, eventually. | Затем умрет Карл, потом умрут люди, оставшиеся дома, а затем, в конце концов, и ты. |
| Why do you think the bottle found us, Carl? | Как думаешь, почему это письмо... в бутылке попало к нам, Карл? |
| How long have you had that, Carl? | И как давно уже у тебя это, Карл? |
| Carl, I mean it... alive! | об этом. Карл, я сказал... живой! |
| Carl, I mean it... alive! | Карл, я имею в виду... живой! |
| "Mr Carl, isn't it unfair? | Но послушайте, господин Карл, вы считаете это нормальным? |
| and Carl Sagan said, "I think that would just be showing off." | А Карл Саган ответил: "Думаю, это будет просто выпендрёж". |
| I said, "Carl, what are you doing?" | Я говорила: "Карл, что ты делаешь?" |
| Carl A. P. Ruck (born December 8, 1935, Bridgeport, Connecticut), is a professor in the Classical Studies department at Boston University. | Карл Рак (англ. Carl A. P. Ruck; род. 8 декабря 1935 (1935-12-08), Бриджпорт, штат Коннектикут) - Является профессором отдела Классических исследований Бостонского университета. |
| On that day, Carl gets drunk like no one has got drunk! | В этот день Карл напьется так, как никто не напивался |
| Carl, would you like to throw Lucy a bridal shower? | Карл, ты не мог бы устроить Люси девичник? |
| Carl, what would you say if I asked you to work upstairs with the big boys? | Карл, что скажешь, если я предложу тебе работать с большими людьми? |
| Carl, we're friends, so trust me on this: | Карл, мы друзья, поверь мне: |
| You see, Carl Bruner, he opened it for me by phone, that account | Видите ли, Карл Брюнер открыл его по телефону. |