Brilliant, Carl. Where'd you get that? |
Класс, Карл, с чего ты взял? |
Carl, get her next door, now! |
Карл, ведь её к соседям! Ну! - Нафиг? |
Mandy, isn't Carl everything I said he was? |
Мэнди, правда же Карл такой, как я говорил? |
According to press reports, Mr. Carl Gutierrez, Governor of Guam, during his electoral campaigns stated that Guam's quest for commonwealth status remained the main issue. |
Согласно сообщениям печати, губернатор Гуама г-н Карл Гутьеррес в ходе своей предвыборной кампании заявил, что главным вопросом остается вопрос о поиске путей приобретения Гуамом статуса члена содружества. |
Next week Assistant Secretary of State Richard Holbrooke and European Union Special Negotiator for the Former Yugoslavia Carl Bildt will return to the region with their delegations, and tomorrow First Deputy Minister Igor Ivanov of the Russian Federation will go to Belgrade. |
На следующей неделе помощник госсекретаря Ричард Холбрук и Специальный представитель Европейского союза на переговорах по бывшей Югославии Карл Бильдт вместе со своими делегациями вернутся в регион, а завтра первый заместитель министра Российской Федерации Игорь Иванов отправится в Белград. |
So, you know how in Cosmos, Carl Sagan talks about other dimensions? |
Вы знаете, что в "Космосе" Карл Саган писал о других измерениях? |
But Carl, son, if you're down as sub, you ought to show up. |
Но, Карл, сынок, если уж ты выходишь на замену, ты должен выложиться полностью. |
No, it's not. Carl, you said this was a battle between the firm's heart and its head. |
Карл, ты сказал, что это битва между сердцем фирмы и ее головой, но это не так. |
In his "state of our island" address to the territorial Legislature on 14 February 1996, Governor Carl Gutierrez stated that the right course of action for Guam was to prepare an integrated plan to sustain an improved quality of life for its people. |
В своем послании "О положении нашего острова" законодательному собранию территории губернатор Карл Гутьеррес заявил 14 февраля 1996 года, что правильный курс действий для Гуама заключается в подготовке комплексного плана, направленного на поддержание более высокого качества жизни для его населения. |
Governor Carl Gutierrez reportedly stated subsequently that the negotiations "went extremely, extremely well" and that the congressional subcommittee could hold hearings in summer 1996. |
Губернатор Карл Гутьеррес неоднократно говорил о том, что переговоры проходили "хорошо, исключительно хорошо" и что подкомитет конгресса сможет провести слушания летом 1996 года. |
The two political parties are the Republican Party, led by Joseph Ada, and the Democratic Party of the Governor, Carl T. C. Gutierrez. |
Двумя политическими партиями являются Республиканская партия, возглавляемая Джозефом Адой, и Демократическая партия, во главе которой стоит губернатор Карл Т.К. Гутьеррес. |
Where is Carl, by the way? |
Да, кстати, а где Карл? |
Carl, would you go with Sebastian and take a look at the scene? |
Карл, не мог бы ты поехать с Себастианом и осмотреть место происшествия? |
Carl? You really think six bullets is enough to come at me? |
Карл, ты правда думаешь, что 6 пуль достаточно, чтобы остановить меня? |
We think this Carl guy may be responsible for the last two robberies, plus the one that you were blamed for. |
Мы думаем этот Карл может быть отвественным за последние 2 ограбления, и еще за одно, за которое ты был обвинен. |
When Carl tells you to pull that alarm, what happens? |
Когда Карл скажет тебе активировать сигнализацию, что ты сделаешь? |
I thought your name was carl. |
Я думал тебя зовут Карл. |
I don't know, carl. |
Я не знаю, Карл. |
I am so screwed, carl. |
Я пропала, Карл. |
I'm carl, by the way. |
Кстати, я - Карл. |
Can't we go any faster, carl? |
А можно быстрее, Карл? |
Mangy carl used to be a homeless gentleman. |
Мэнги Карл был бездомным бродяжкой. |
eat that, carl lewis! |
Выкуси, Карл Льюис! |
l don't care, £50 says that's Carl Gallagher. |
Полтинник ставлю, что это Карл Галлахер. |
Carl, I want you to keep your head up, okay? |
Выше нос, Карл, ладно? |