| That's Bob interrupting. | Это перебивает Боб. Глупый Боб. |
| How about you, Bob? | А ты, Боб, хорошо провёл день? |
| What about you, Bob? | А для тебя, Боб? Какие женщины тебя заводят? |
| Bob, come! Bob? | Боб, ко мне! |
| No, look, Bob. Bob. | Нет, Боб, послушай. |
| Good news, Bob. | У меня хорошая новость, Боб. |
| Say cheese, Bob. | Скажи "сыр", Боб. |
| Not tonight, Bob. | Но не этой ночью, Боб. |
| His name was Bob. | Его звали Боб. Ну же! |
| No, Bob did. | Неа, а вот Боб да. |
| Was Bob Hope fine? | Боб Хоуп тоже был в норме? |
| Right there, Bob. | Нет, вот здесь, Боб. |
| Bob Vance of Vance Refrigeration? | Боб Вэнс из "Холодильных установок Вэнса"? |
| The Sideshow Bob thing. | Ах, да. шестерка Боб. |
| Chubs drove, Bob. | За рулем был Чабс, Боб. |
| is Bob and Bill. | Матильда, этот Боб и Билл. |
| I can't, Bob. | Я... я не в состоянии, Боб. |
| Wish Two Bob was here. | Хотел бы, что бы Двойной Боб был здесь. |
| Last question, Bob. | Итак, последний вопрос, Боб. |
| Bob looked up to him? | Боб прислушивался к нему? - Еще как. |
| Bob was more real. | Боб более здраво смотрел на вещи. |
| Make me, Bob! | А ты заставь меня, Боб! |
| Bob is specially fond of Hungarian bean. | Боб особенно любит венгерский боб. |
| Good morning, Bob. | Доброе утро, Боб. Присоединяйся. |
| (Geoff chuckles) - Bob and Sally. | Боб. Боб и Салли. |