| I'm Fire Officer Bob Laver. | Я офицер пожарной службы Боб Лейвер. |
| You know that, Haley Bob. | Ты же знаешь, Хейли Боб. |
| Now, I understand, Bob, that you're the head of the experimental chemistry department at Texas A&M University. | Ну а сейчас, Боб я знаю что ты глава экспериментальной химической лаборатории при Техасском Университете. |
| All right, Bob, now, the questions get harder at every level. | Итак, Боб, сейчас вопросы будут усложнятся с каждым уровнем. |
| All right, Bob, you now have 9 ounces. | И так, Боб у тебя сейчас 9 боксов. |
| I'm Bob Cooper, owner of the marketing firm Mr. Anderson employed. | Я - Боб Купер, владелец маркетинговой фирмы, которую нанял мистер Андерсон. |
| Bob Costas, this has to be one of the most exciting baseketball games. | Боб Костас, это на самом деле один из самых волнующих матчей. |
| Cheeks, Bony Bob, Cliff... | Чикс, Бони Боб, Клиф. |
| Well, Bob, I have heard that. | Да, Боб, я слышал об этом. |
| Anyway, sounds great, Bob. | Всё равно, звучит здорово, Боб. |
| Bob, I have heard that. | Да, Боб, я слышал об этом. |
| And Dr. Bob is our resident kitty. | А доктор Боб - это наш котенок. |
| A merry Christmas to you, Bob. | С праздником, Боб. Друг вы мой. |
| Amber and Bob were about to have an affair. | Эмбер и Боб едва было не закрутили роман. |
| Bob had been a champion bodybuilder. | Когда-то Боб был чемпионом по бодибилдингу. |
| Besides, I'll be manager when Bob retires and then I'll get... | К тому же я буду менеджером, когда Боб уволится и тогда я получу... |
| I am, but Bob isn't. | Да, но Боб - нет. |
| Bob Satterfield was not simply a great boxer. | Боб Сэтэрсфилд был не только великолепным? боксёром. |
| Please let his name be Bob. | Пожалуйста, пусть его имя будет Боб. |
| I say "Bob Scott," you say... | Я говорю "Боб Скотт", ты говоришь... |
| Bob's a little tied up right now, Frank. | Боб сейчас не может подойти, Фрэнк. |
| Guys, it's Bob and Madge. | Парни, это Боб и Мардж. |
| Bob is nothing but a disgruntled former employee. | Боб - всего лишь обиженный бывший сотрудник. |
| I guess Bob Lee didn't think he was expendable. | Похоже, Боб Ли не считал себя списанным в расход. |
| Bob Lee is one of those. | Боб Ли как раз из таких. |