| Bob Wyman, The Persistence of Identity: Updating Zooko's Pyramid Paul Crowley, Squaring Zooko's Triangle Aaron Swartz, Squaring the Triangle using a technique from Bitcoin | Боб Вайман, сохранение идентичности: обновление Zooko пирамид Павел Кроули, Квадратура Zooko треугольник Аарон Шварц, Квадратура треугольника, используя технику с Биткойн |
| Bob, I don't know what it is that you're into but what I do know is that I am really, really 100% out! | Боб, я не знаю, во что ты вляпался, но уверен на 100%, что я хочу быть в стороне! |
| "Morning, Bill." "Morning, Bob." "How you doing?" "Fine." | "Доброе утро Билл." "Доброе утро, Боб." "Как дела?" "Отлично." |
| So I go down there and they get in the little trailer to get ready, we're at this drive-in theatre, and someone knocks on the door and says, "Bob Seger would like to see you in his motor home." | Так я приехал туда, и они вошли в небольшой трейлер, чтобы подготовиться, мы были в этом открытом авто-театре, и кто-то постучал в дверь и сказал: "Боб Сегер хотел бы увидеть вас в своём моторхоме.(дом на колесах)." |
| We've been thinking that Bob Geer wanted to get ahold of that film of Darcy so that he could prove that Witten was lying about their relationship - but why go after that film if he had something even better? | Мы пока полагали, что Боб Гир хотел раздобыть этот фильм с Дарси, чтобы доказать, что Уиттен лжёт об их отношениях, но зачем выкрадывать этот фильм, если у него было нечто получше? |
| I'm tellin' you, bob, that's where the oil go. | Говорю тебе, Боб, сюда заливают масло. |
| bob at the marina where tony docks his boat says he'll donate a sunset dinner cruise. | Боб с пристани, где ТОни швартует яхту, организует благотворительный круиз с ужином на закате. |
| Bob, Bob, Bob! | Боб, Боб, Боб! |
| Bob. Listen, Bob. Listen, Bob! | Тогда слушай, Боб. |
| Bob, talk to me. Bob! | Боб, ответь мне. |
| Incumbent Bob Parker was re-elected. | Действующий на тот момент мэр, Боб Паркер, был переизбран. |
| Detective. Bob Thompson... | Детектив, я Боб Томпсон из главного инженерного уПравления. |
| You must be Bob! | Вы, должно быть, Боб! |
| I want Bob alive. | Я хочу, чтобы Боб выжил. |
| Anyone called Bob here? | Здесь есть кто-нибудь по имени Боб? |
| Aren't you Bob Harris? | Вы не Боб Харрис? - Да, я... |
| Bob Saget as himself. | Боб Сагет - играет самого себя. |
| Murderers' coats, Bob. | Эти докторские халаты... Халаты убийц, Боб... |
| Battlin' Bob Satterfield. | Я Боб Сетерфилд. Был Третьим в мире. |
| Listen carefully, Bob. | Так, слушай меня, Боб. |
| Bob Sterling. Nexus oil. | Боб Стерлинг, «Алексис Ойл». |
| Bob thinks you did. | А Боб думает, что имеешь. |
| This is Bob Costas. | Привет, Райан, это Боб Костас. |
| That's just Bob being Bob. | Да Боб всегда такой. |
| Bob Marley! Bob Marley! | Боб Марли, Боб Марли! |