Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены. |
There is, of course, one thing you could do, Bob, although it would take time. | Хотя кое-что ты можешь сделать, Боб, конечно, но для этого нужно время. |
We certainly didn't intend for Bob to die on you. | Мы не думали, что Боб умрёт в твоём присутствии. |
I want to do this, Bob, okay? | Я хочу это сделать, Боб, понимаешь? |
Well, Bob, my mind wasn't 100% made up, but now it is. | Боб, раньше я не был уверен на 100%, но теперь - да. |
Partner takes the opportunity to destroy... both the evidence and Bob. | Партнёр видит возможность всё уничтожить... и улики, и Боба. |
The music played when Ralph returns home to comfort Rosalie is a Bob Dylan cover of a Dean Martin song, "Return To Me". | Музыка, играющая, когда Ральф возвращается домой, чтобы утешить Розали - версия песни Дина Мартина, "Return To Me", в исполнении Боба Дилана. |
Your installation should proceed in a completely unattended fashion, after which Vista will run is performance check (this can't be prevented) and then you'll be presented with a logon screen for Bob Smith. | Ваша установка должна пройти в полностью неуправляемом режиме, после которой Vista запустит проверку производительности (этого нельзя избежать), после чего у вас откроется регистрационное окно для Боба Смита. |
Does Bob have a last name? | У Боба есть фамилия? |
"Nautilus" is the sixth and final track on the 1974 album, One, by the jazz musician Bob James. | Nautilus (англ.)русск. - шестой и последний трек на альбоме One (1974) джазового музыканта Боба Джеймса (англ.)русск... |
But I know you'll sit there and start talking with Bob. | Но я знаю, что ты сидишь там и начинаешь говорить с Бобом. |
Jesse slept with Bob in the children's room that night. | В ту ночь Джесси с Бобом спали в комнате детей. |
You know what happened to Bob that night, don't you? | Ты ведь знаешь, что случилось с Бобом в ту ночь, не так ли? |
On April 2, 2017, the Academy secretary Danius said: Earlier today the Swedish Academy met with Bob Dylan for a private ceremony in Stockholm, during which Dylan received his gold medal and diploma. | 2 апреля 2017 года секретарь Академии Даниус выступила с заявлением: «Сегодня шведская Академия встретилась с Бобом Диланом на частной церемонии в Стокгольме, в ходе которой Дилан получил золотую медаль и диплом. |
Forty years ago, Bob Kahn and I did the design of the Internet. Thirty years ago, we turned it on. | Сорок лет назад мы с Бобом Каном спроектировали Интернет. Тридцать лет назад мы его включили. |
And with that message from Beaker, all of the Muppets have wished Bob and Ashley a very happy wedding. | И с этим сообщением от Бикера, все маппеты пожелали Бобу и Эшли счастливой свадьбы. |
In August 1976 at the Personal Computing show in Atlantic City, New Jersey, Bob Marsh of Processor Technology approached Bob Jones, the publisher of Interface Age magazine, about pressing software onto vinyl records. | В августе 1976 года на выставке «Персональный компьютер» в Атлантик-сити Боб Марш из «Processor Technology» обратился к Бобу Джонсу, издателю журнала «Interface Age magazine», с предложением записывать программное обеспечение на виниловые пластинки. |
The only reason I'm jealous of Bob is that we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там. |
Get me Bob Sugar on the phone. | Давай я позвоню Бобу Шугару. |
Tell that to Bob Geer. | Скажите это Бобу Гиру. |
But you two will plead guilty say you're sorry and pay your five bob fine. | Вы двое признаете себя виновными, выразите сожаление и заплатите по 5 шиллингов. |
That's the ten bob I owe you. | Эти 10 шиллингов я принял от тебя в дар. |
Five bob, mate. | Пять шиллингов, чувак. |
Fifteen bob for six photographs? | Пятнадцать шиллингов за шесть фотографий? |
Just give us your ten bob each! | 10 шиллингов с каждого. |
Maybe it's time the public knew the whole truth about Bob Rickman. | А может пришло время людям узнать всю правду о Бобе Рикмане. |
Not talking about Chad. I am talking about Bob. | Я не о Чаде, я о Бобе. |
He has named several other species of dinosaur (including Orodromeus makelai, in memory of his late friend Bob Makela) and has had three named after himself: Achelousaurus horneri, Anasazisaurus horneri, and Daspletosaurus horneri. | Хорнер дал названия нескольким другим разновидностям динозавров (включая Orodromeus makelai в память о его покойном друге Бобе Мэкеле) и назвал двоих в честь себя самого: Achelousaurus horneri и Anasazisaurus horneri. |
Officer Timmons, Officer Timmons, can you tell us anything about Bob Lee Swagger? | Офицер Тиммонс, Офицер Тиммонс, можете ли вы рассказать нам что-нибудь о Бобе Ли Суэггере? |
"Bob" (a song about close friend Bob Forrest) would finally surface eleven years later as a iTunes bonus track in 2006. | «ВоЬ» (песня о близком друге группы - Бобе Форресте) увидела свет лишь одиннадцать лет спустя как бонус-трек переиздания альбома на iTunes. |
Bob, Robert, Bobby my boy. | Ѕоб, -оберт, Ѕобби, мой мальчик. |
Bob, you were a wise and noble king for all of eight hours. | Ѕоб, ты был мудрым и благородным королем в течение всех восьми часов. |
And by the way, Dr. Bob told me you offered him the job first. | кстати, доктор Ѕоб сказал мне, что ты ему сулил пост. |
Bob's been on holiday. | Ѕоб был в отпуске. |
Bob would have killed him. | Ѕоб бы убил его. |
Thanks to Bob Johnson's hard work, we now have LiveCDs available for x86 and amd64 that use the 2.6 kernel. | Благодаря напряженной работе ВоЬ Johnson, у нас теперь есть LiveCD для x86 и amd64, который использует ядро 2.6. |
The applications built into Bob are represented by matching decorations - for example, clicking on a clock opens the calendar, while a pen and paper represent the word processor. | Приложения, встроенные в ВоЬ, представлены соответствующими элементами интерьера: например, при нажатии на часы открывает календарь, а ручки и бумага представляют программу составления писем. |
She was a celebrity guest and entertainer for Bob Hope's USO Christmas in Beirut TV special, shot in Beirut, Lebanon, aboard the Sixth Fleet's aircraft carrier. | Она была специальным гостем и артистом на специальном выпуске шоу "ВоЬ Hope's USO Christmas in Beirut", снятом на борту авианосца Шестого флота. |
Bob Wakabayashi concludes from this that estimates of over 200,000 are not credible. | Боб Вакабаяси англ. ВоЬ Wakabayashi делает из этого вывод, что оценкам, в которых число жертв превышает 200,000 не следует доверять. |
According to production designer Bob Pauley, From the very beginning of this project, John Lasseter had it in his mind to have the eyes be in the windshield. | Производственный дизайнер картины Боб Поли (ВоЬ Pauley) рассказал: С самого начала проекта Джон Лассетер задумывал расположить глаза в области лобового стекла. |
07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, BOS, BOB At the dogshow in Moscow! | 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, ЛС, ЛПП на выставке в Москве. |
24.02.2008 Congratulations to all participants "Eurasia 2008" and special conratulations to Bjorn - CAC, CACIB, BOB and BIG-2! | 24.02.2008 Наши поздравления всем участникам "Евразии 2008" и особые поздравления Бьерну - CAC, CACIB, ЛПП и 2 место в группе! |
BOB and best female - Cous-Cous vom Wilden Weidenwald; best male - Arc Nou'Noursette. | ЛПП и л.кобель - Арк НуНурсет, л.сука - Бо де Травайëр Барбус. |
Irinland Sharliz Sheri - BOB in Achinsk!! | Иринланд Шарлиз Шерри - ЛПП в г. Ачинске 10 мая!! |
Nochnoy Dozor and Novaya Zvezda were shown in Askersund on August 8 and took full pot - Nova became BOS, Gosha became BOB and later was placed on 4th place in the Group. | 8 августа Ночной Дозор и Новая Звезда приняли участие в Национальной выставке в Аскерсюнде (Швеция), на которую было зарегистрировано 2.757 собак. Мы забрали все - Нова стала ЛС, а Гоша ЛК и ЛПП, а потом занял 4 место в группе! |
Two bob for your picture of the King. | 2 шиллинга за картину с королем. |
Mam, I need three bob for me sculpture. | Мама, мне нужно З шиллинга на материалы для скульптуры. |
Two bob and pick where you like! | Два шиллинга и выбирайте что хотите! |
Two bob, mate. | Два шиллинга, чувак. |
Two bob in my mother's handbag. | Два шиллинга в маминой сумочке. |
HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Intermedia, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. | HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Промежуточный Класс, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. |
After the show originally ended in 2012, Mattel bought the Bob the Builder franchise for a revamped series which premiered on September 1, 2015 on Channel 5. | После того, как сериал официально завершился в 2012, Mattel купила франшизу на переделанный Bob the Builder, премьера которого состоялась 1 сентября 2015 на канале Channel 5. |
Some songs, "Terrapin", "Maisie" and "Bob Dylan Blues", reflected Barrett's early interest in the blues. | Некоторые песни, «Terrapin», «Maisie» и «Bob Dylan Blues», отражали интерес Барретта к блюзу в ранние годы. |
Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. | Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
This version has since been included as a bonus track on the 2001 reissue of Uprising, as well as on the 2001 compilation One Love: The Very Best of Bob Marley & The Wailers. | Эта версия была добавлена в качестве бонус-трека в переиздание альбома в 2001 году, а также в компиляцию One Love: The Very Best of Bob Marley & The Wailers. |
I want to trust you, Bob. | Я хочу доверять тебе, Бобби. |
Kathie Durst and Bob Durst were married. | Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. |
You still have a little crush on old Bob, don't you? | Ты всё еще питаешь чувства к этому Бобби, да? |
Mother Goose, Bobbington Bob. | Это твой малыш Бобби. |
LINDA: Bob? Bobby, we're home! | Бобби, мы дома! |
Fungus Bob followed me to the church. | Боб-Грибок следил за мной до церкви. |
No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier. | Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад. |
You think the slaughter of the bowling alley people and Fungus Bob are connected? | Ты думаешь резня в боулинге и Боб-Грибок связаны? |
Well, hello Fungus Bob. | Ну, привет, Боб-Грибок. |
We call him Fungus Bob. | Мы зовём его Боб-Грибок. |