| I said older, Bob, not dead. | Я сказала постарше, Боб, а не мёртвых. |
| Bob Childers from Kurry Morris and Associates. | Боб Чилдерс с "Ассоциации Карри Моррис". |
| All right Bob, time to bring it home | Хорошо Боб, время вернуть все на место |
| What do you do, Bob? | И чем занимаетесь, Боб. |
| They're all gray, Bob. | Они все серые, Боб. |
| Well, we're within two points Bob little. | Мы на два пункта позади Боба Литтла. |
| At that time, it was the second best jump ever, after a record jump of Bob Beamon (8.90 meters) in Mexico City in 1968. | В то время это был второй результат в мире после рекордного прыжка Боба Бимона (8,90 метра) в Мехико в 1968 году. |
| The Associated Press quoted Bob Cavallo, the chairman of Buena Vista Music Group, as saying that "At this point, she's obviously already a franchise". | Associated Press процитировал Боба Кавалло, председателя Buena Vista Music Group: «С этой точки зрения она очевидно уже бренд». |
| We don't have an Uncle Bob. | Какого еще дядю Боба? |
| Although Countrywide mainly specializes in outrageously high interest loans for low income people, Bob's job was to take care of some of the country's top political leaders. | И хотя "Кантриуайд" в основном специализируется на высокодоходных займах для людей с низким достатком, работа Боба состояла в обслуживании некоторых ведущих политических лидеров страны. |
| I'm looking forward to that Bob Hope movie. | Я так жду этого фильма с Бобом Хоупом. |
| In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store. | В моём сне Майк сказал, что они с Бобом жили над ночным магазинчиком. |
| It was introduced by Andrew Yao in 1979, who investigated the following problem involving two separated parties, traditionally called Alice and Bob. | Это понятие было введено Эндрю Яо в 1979 году, который исследовал следующую задачу для двух участников, традиционно называемых Алисой и Бобом. |
| The video, filmed at Stade Roland Garros, shows Solveig facing off against Bob Sinclar, another DJ, in a tennis match. | На видео, снятом на стадионе Ролан Гаррос, показывается, как Сольвейг разыгрывает теннисный матч с другим диджеем Бобом Синклером. |
| When Bob and I did this design, we thought we were building a system to connect computers together. | Но возникает вопрос: что дальше? Создавая этот протокол, мы с Бобом думали, что строим систему для объединения компьютеров. |
| Call my brother-in-law, Billy Bob. | Позвони моему шурину, Билли Бобу. |
| Kitty, why is everybody over at Bob's? | Китти, почему все уходят к Бобу? |
| The only reason I'm jealous of Bob is that we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там. |
| Bob Dole needs company. | Бобу Доулу нужна компания. |
| And the very first thing we did, as soon as we got through the door, she picked up the phone and phoned Bob. | Едва мы переступили порог, она бросилась к телефону позвонить Бобу, сказать, что она у меня. |
| I'll have to borrow ten bob from somewhere till I get paid. | Мне придётся одолжить 10 шиллингов у кого-нибудь, пока мне не заплатят. |
| The newspaper might say there was a mistake and you'd lose ten bob. | Газета может сказать, что была ошибка, и вы потеряете 10 шиллингов. |
| Thanks, but 15 bob won't take me far. | Спасибо, но на 15 шиллингов далеко не уедешь. |
| You still owe me ten bob from the Cup Final and they haven't played that in years. | Вы до сих пор должны мне 10 шиллингов после финала Кубка, а его столько лет не проводили. |
| GAVE ME 10 BOB. | Дали мне 10 шиллингов. |
| Could the capital "B" be on "bob," not "butter"? | Может, заглавная "Б" в "Бобе", а не в "бутере"? |
| I want to get an outside opinion on Bob. | Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе. |
| It's nothing about Bob in particular, but isn't it better to create the belief that service has improved? | Это ничего о Бобе в частности, но не лучше для создания веры что обслуживание улучшилось? |
| The routine of Bob it is not the routine of Poirot. | Забота о Бобе - не для Пуаро. |
| Officer Timmons, Officer Timmons, can you tell us anything about Bob Lee Swagger? | Офицер Тиммонс, Офицер Тиммонс, можете ли вы рассказать нам что-нибудь о Бобе Ли Суэггере? |
| And by the way, Dr. Bob told me you offered him the job first. | кстати, доктор Ѕоб сказал мне, что ты ему сулил пост. |
| Bob, Stuart, come on. | Ѕоб, -тюарт! |
| Bob would have killed him. | Ѕоб бы убил его. |
| Bob, it's midnight. | Ѕоб, уже полночь. |
| One interferometer called "Alice" sends photon signals to another interferometer called "Bob." | ќдин интерферометр, назовем его јлиса, отправл€ет фотонный сигнал другому - по имени Ѕоб. |
| Like Bob the Builder before his morning coffee. | Как строитель ВоЬ перед тем как он выпьет свой утренний кофе. |
| The mask was made by Ukrainian design studio Bob Basset. | Это маска производства украинской арт-студии ВоЬ Basset. |
| Bob Girls (Hangul: 단발머리) was a South Korean girl group under the management of Chrome Entertainment. | ВоЬ Girls (кор.: 단발머리) - южнокорейская девичья группа, сформированная под руководством Chrome Entertainment. |
| On the album, Cher covered three songs written and performed by Bob Dylan, "All I Really Want to Do", "Blowin' in the Wind", and "Don't Think Twice, It's All Right". | Для альбома Шер перепела три песни, написанные и исполненные ранее ВоЬ Dylan: «All I Really Want to Do», «Blowin' in the Wind» и «Don't Think Twice, It's All Right». |
| The Bob Marley Museum is a museum in Kingston, Jamaica, dedicated to the reggae musician Bob Marley. | Музей Боба Марли (англ. ВоЬ Marley Museum) - музей в Кингстоне, Ямайка, посвященный регги-музыканту Бобу Марли. |
| 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, BOS, BOB At the dogshow in Moscow! | 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, ЛС, ЛПП на выставке в Москве. |
| BASCO LIBERO - CAC, the winner of a class of champions, the best male, BOB and the WINNER of the NATIONAL CHAMPIONSHIP of BULLDOGS!!! | BASCO LIBERO - САС, победитель класса чемпионов, лучший кобель, ЛПП и ПОБЕДИТЕЛЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ЧЕМПИОНАТА БУЛЬДОГОВ!!! |
| BOB, Best male - Vivacite d'Esprit Moravia Campanella; Best female - Nafani Noa. | ЛПП, л.кобель, Победитель Европы - Тёрриблибелав делле Небби ди Авалон. |
| Nochnoy Dozor won intermedia class and in compete ring won CAC, CACIB and became BOB. | Ночной Дозор выиграл класс интермедиа и далее в сравнении стал ЛПП, САС, САСИБ. Брюнетка Кокетка выиграла класс юниоров и получила Почетный приз. |
| on the picture: CACIB BOB BOS Felix v.Haus Zschammer with owners Sergey Laptev and Olga Grin and judge from France Anne-Marie Class. | на фото: CACIB ЛПП ЛК Феликс фон Хаус Чаммер с владельцами Сергеем Лаптевым, Ольгой Гринь и судьей из Франции Анн-Мари Класс. |
| Two bob for your picture of the King. | 2 шиллинга за картину с королем. |
| Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. | Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
| Two bob and pick where you like! | Два шиллинга и выбирайте что хотите! |
| Two bob, mate. | Два шиллинга, чувак. |
| I had two bob in there! | Там было два шиллинга! |
| The Cherry Bob member area is available after registration and includes contributions from thousands of amateurs. | Cherry Bob раздел доступен после регистрации и включает подборки тысяч любителей. |
| Eric Reinagel, Brian Moritz, and John Hill of the Press & Sun-Bulletin named "Sideshow Bob Roberts" as the seventh best episode of the series. | Эрик Рейнежел, Брайан Мориц и Джон Хилл в одном из выпусков Press & Sun-Bulletin назвали «Sideshow Bob Roberts» лучшим эпизодом шестого сезона. |
| According to article in Kerrang around time of Load release, the demo for the song is entitled "Mouldy" due to the main riff reminding James Hetfield and Lars Ulrich of a typical Bob Mould sound. | Согласно статье в Kerrang, до релиза «Load», демо на песню называлось «Mouldy», в связи с тем, что основной рифф, как упоминают Джеймс Хэтфилд и Ларс Ульрих, из типичных звуков Bob Mould. |
| The season received mainly positive reviews from critics, with many praising "The Squirt and the Whale", "To Surveil with Love" and "The Bob Next Door". | Этот сезон получил хорошие отзывы критиков (особенно серии «The Squirt and the Whale», «To Surveil with Love» и «The Bob Next Door»). |
| Other artists to have recorded in the studio include Deep Purple, Status Quo, Bob Marley and the Wailers, Horslips, Santana and Iron Maiden. | Другими музыкантами, записывавшимися на студии Rolling Stones были Deep Purple, Status Quo, Bob Marley and the Wailers, Santana и Iron Maiden. |
| I want to trust you, Bob. | Я хочу доверять тебе, Бобби. |
| You still have a little crush on old Bob, don't you? | Ты всё еще питаешь чувства к этому Бобби, да? |
| Well, it's a hard world, Bob. | Это жестокий мир, Бобби. |
| Well, Susan Berman, who was very friendly with Bob at the time, had a lot of connections and a lot of friends in organized crime. | у Сьюзан Бёрман, тогдашней подруги Бобби, имелись связи в среде организованной преступности. |
| LINDA: Bob? Bobby, we're home! | Бобби, мы дома! |
| Fungus Bob followed me to the church. | Боб-Грибок следил за мной до церкви. |
| You think the slaughter of the bowling alley people and Fungus Bob are connected? | Ты думаешь резня в боулинге и Боб-Грибок связаны? |
| So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood? | Итак, Боб-Грибок - это человек, или что-то новенькое на районе? |
| Lysette and Fungus Bob are dead. | Лизетт и Боб-Грибок мертвы. |
| Well, hello Fungus Bob. | Ну, привет, Боб-Грибок. |