Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. |
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль. |
Bob made room for an old woman on the bus. |
Боб освободил место пожилой женщине в автобусе. |
Bob suggested that the party be put off till Wednesday. |
Боб предложил отложить вечеринку до среды. |
No, you can't put emotional pressure on people like Bob. |
Нет, на таких как Боб, нельзя давить эмоциями. |
Please don't let it be Big Bob. |
Пусть это будет не Большой Боб. |
[Bob] Thank you for the nice words. |
[Боб] Спасибо за красивую речь. |
Bob, there has got to be some way we can get Hector his papers. |
Должен быть хоть какой-то выход, Боб получить бумаги Гектора. |
Bob carried around with him a number of photographs from his life. |
Боб постоянно носил с собой несколько фотографий. |
On his next trip around, Bob said he wanted to have dinner. |
Во время очередной командировки Боб пригласил меня на ужин. |
They're getting along like Billy Bob Thornton and his cat. |
Сдружились, как Билли Боб Торнтон со своей кошкой. |
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation. |
Боб Сан Кляр - единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему. |
Bob St. Clare will save the free world, once again. |
Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир. |
Bob, this is our head chef, Duval. |
Боб, это наш шеф-повар, Дюваль. |
Remember, Bob, it's all an act. |
Помни, Боб, это всё спектакль. |
Bob, Bob, I get it. |
Ататата! Боб, Боб, я понимаю. |
In The Simpsons episode "Sideshow Bob's Last Gleaming", Sideshow Bob whistles the song as he sets up a Cold War-era nuclear bomb in a US airbase. |
В эпизоде «Симпсонов» Sideshow Bob's Last Gleaming Сайдшоу Боб насвистывает песню во время установки ядерной бомбы времён Холодной войны. |
In August 1976 at the Personal Computing show in Atlantic City, New Jersey, Bob Marsh of Processor Technology approached Bob Jones, the publisher of Interface Age magazine, about pressing software onto vinyl records. |
В августе 1976 года на выставке «Персональный компьютер» в Атлантик-сити Боб Марш из «Processor Technology» обратился к Бобу Джонсу, издателю журнала «Interface Age magazine», с предложением записывать программное обеспечение на виниловые пластинки. |
Constance "Connie" Marsh Dobbs, the wife of "Bob", has become nearly as legendary in SubGenius circles as "Bob". |
Констанс «Конни» Марш Доббс, жена «Боба», стала известной в церковных кругах как и «Боб». |
Former teammate Bob Feller said, Bob had a good curve, a good slider, and a vicious sinker pitch. |
Его бывший партнёр по команде Боб Феллер сказал: «У Боба был хороший кёрвбол, хороший слайдер и сильная подача. |
If Bob pushed Gary into the fryer, the handprint we collected would be Bob's |
Если это Боб толкнул Гари в масло, то отпечаток, который у нас есть, должен принадлежать Бобу. |
Pastor Bob, what he put me through... |
Пастор Боб заставил меня столько пережить... |
Bob, you need to get away from Arlo's. |
Боб, тебе надо убираться оттуда. |
Bob, don't shoot unless you have to. |
Боб, стреляй только если придется. |
You could have just told me, Bob. |
Ты могла просто рассказать, Боб. |
If Bob and Harold find out about this, we're dead. |
Если Боб и Гарольд узнают, нам конец. |