| Maybe Joe Bob just give her a ride home. | Может, Джо Боб просто подвез ее домой? |
| FRASIER: Well, ladies and gentlemen, it's our old friend and former colleague, Bob "Bulldog" Briscoe. | И это, дамы и господа наш старый друг и бывший коллега Боб "Бульдог" Бриско. |
| Or maybe it's someone we know, Bob. | А вдруг это кто-то знакомый, Боб? |
| Well, Bob, your employees really stood by you. | Боб, твои подчиненные стоят за тебя горой |
| Look. It's Mumbles, One Two. Handsome Bob, all the old faces today. | Смотри: тут Мямля, Раз-Два и Красавчик Боб. |
| Well, Bob, it's too late to give them a ticket. | Ну, боб, кажется, штраф выписывать поздновато. |
| You want a job at Price Mart, Bob? | Ты хочешь работать в Прайс Март, Боб? |
| So Bob's being changed into a snake by the water? | То есть Боб превращается в змею из-за воды? |
| It went from Bob to the plants to the others. | Боб, растения, другие люди. |
| I just... I figured if Bob got sick, he'd have to leave the lab. | Я просто... если бы Боб заболел, его бы забрали из лаборатории. |
| Bob Durst, you know, really appreciates | Боб Дерст невероятно ценит ваши труды. |
| This particular report indicates how Bob Durst had changed his story to his own investigator about where he called Kathie on the night of January 31. | В этом отчёте указано, что Боб Дерст менял показания перед собственным следователем о произошедшем тридцать первого января. |
| Will you just die already, Bob? | Может ты уже здохнешь, Боб? |
| Whoever Bob and Carol were trying to deliver you to? | Кому бы ни пытались Боб и Кэрол доставить тебя. |
| A man's got to work, Bob, and in your case, it's court ordered, so... | Мужчина должен работать, Боб, и в твоем случае, это распоряжение суда... |
| I think we got enough onions, Bob. | Думаю, у нас достаточно лука, Боб |
| Well, it's a beautiful place, Bob! | Блин, классное заведение, Боб! |
| Bob, you know what Eric's problem is? | Боб, ты знаешь в чем проблема Эрика? |
| What'd you do that for, Bob? | Зачем ты это сделал, Боб? |
| Bob, I know you don't approve of Vincent, and that's fine, but Tori, she's an innocent. | Боб, я знаю, ты не одобряешь Винсента, и ладно, но Тори невинна. |
| Any other ways I can sweeten the offer for you, Bob? | Как ещё я могу подсластить наше предложение вам, Боб? |
| I mean, it's your decision, Bob. | То есть, ты сам решай, Боб. |
| Bob, what are you talking about? | Боб, о чем ты говоришь? |
| Are we talking about the same Bob? | Неужели это может быть тот самый Боб? |
| Well, Bob, the FBI is not taking this case lightly... | Да, Боб, ФБР не смотрит на это дело сквозь пальцы... |