Примеры в контексте "Bob - Боб"

Примеры: Bob - Боб
When Bob didn't show up at his hearing and we realize he's on the run, Когда Боб не явился на слушание, и мы поняли, что он в бегах,
That neighbor, of course, was the woman that moved into the house that Bob had lived in, and that Kathie had disappeared from. Той соседкой была женщина, которая переехала в дом, где жил Боб и где пропала Кэйти.
It's not who you know, Bob, it's how you know them. Не так важны знакомства, Боб, как отношения.
You just say: "My name is, Bob." Конечно, я буду говорить, что я Боб.
You know why you're here, don't you, Bob? Знаешь, почему ты здесь, Боб?
I don't know who Peggy counts for, but we need Bob. Я не знаю, кто ставит на Пегги, но нам нужен Боб
Click! - I'm still Bob, and I'm still on... Я снова Боб, я снова на...
"Bob Benson, SCDP." Who the hell is that? "Боб Бэнсон, СКДП." Это ещё что такое?
I'm on the phone with the doctor, Bob! Я говорю с врачом, Боб!
That would be a nice start, Bob. (laughing): Было бы неплохо для начала, Боб.
Flynt's investigation also claimed that Congressman Bob Barr, another Republican House manager, had an affair while married; Barr had been the first lawmaker in either chamber to call for Clinton's resignation due to the Lewinsky affair. Флинт также утверждал, что конгрессмен Боб Барр, ещё один республиканец, имел внебрачную связь; Барр был первым в Конгрессе, кто призвал к отставке Клинтона в связи с Левински.
After tying up the Simpsons, Bob then reveals a large pile of TNT, with which he will kill them, using a laptop with a defective battery (which will overheat and explode) as a detonator. Затем Сайдшоу Боб кладёт большой стог взрывчатки, которой он убьёт их, используя ноутбук с дефектной батареей (он перегреется и взорвётся) в качестве детонатора.
Executive director for Private Investigator Security Guard Services Geoff Dutton said Frost Kennels and its owner, Bob Frost, were not licensed by the state of Ohio to provide security services or guard dogs. Исполнительный директор частного детективного и охранного предприятия Джефф Даттон заявил, что питомник Frost Kennels и ее владелец Боб Фрост не были лицензированы штатом Огайо для обеспечения безопасности или применения сторожевых собак.
Bob also tells Lisa that the real reason behind their trip to the museum is because of his plans on using the DNA of the geniuses in the exhibit to become the smartest of them all. Боб также рассказывает Лизе, что настоящая причина их поездки в музей связан с его планами по использованию ДНК гениев из специальной выставки, чтобы стать самым умным из всех.
In the case of photographs, the level of protection has been defined in two decisions of the Swiss Federal Supreme Court, the "Bob Marley" case (2003) and the "Meili" case (2004). Для фотографий уровень защиты определен двумя решениями швейцарского Федерального Верховного Суда, в «Боб Марли» (2003) и делом «Мейли» (2004).
Tasmanian Greens and the former Greens Senator Bob Brown, have endorsed and supported the Society in various ways, including advocacy within the Australian government and public endorsement of the group. Tasmanian Greens и «зеленый» Сенатор Боб Браун разными способами поддерживают организацию, включая защиту перед австралийским правительством и общественную поддержку.
'Bob, can we join you in the box? 'Боб, вы можете как-то прокомментировать это?
I assure you, once Bob and I are done getting acquainted... everyone else will get their turn. Я уверяю вас, как только Боб и я завершим знакомство... каждый желающий получит долю!
What does Bob see, and what does Alice see? Что видит Боб и что видит Алиса?
Bob abused Ricky and Ricky's a boy so - Боб совратил Рикки, а Рикки мальчик...
You've got it, tell her what she's won Bob! Ты поняла, скажи ей, что Боб ей доволен!
It's a bad time, Bob! Ты не в тему, Боб.
Bob here says he has no idea why anyone would want to put a hit on him. Боб хочет сказать, что не имеет представления Почему кто то хочет его убить
So what do you make of all this, Bob? Ну, как тебе это, Боб?
Forgive me, Bob, for... behaving as though I were your father, Боб, прости, что я вёл себя словно я твой отец.