| Here's the thing, Bob. | Вот в чем дело, Боб. |
| You'll be out of business by then, Bob, don't worry. | Ты всё обанкротишься к этому времени, Боб, не переживай. |
| Sideshow Bob could never resist singing along to a Gilbert and Sullivan operetta. | Шестерка Боб никогда не мог устоять, чтобы не подпеть в оперетте Гилберта и Салливана. |
| See, Bob, even you hate to see you. | Видишь, Боб, даже ты ненавидишь видеть тебя. |
| Now Bob, you take my face off nice and easy and kick it over here. | Теперь Боб, ты снимаешь моё лицо по-хорошему И пинаешь его сюда. |
| You see, Bob, Bart was never convinced you were Walt. | Видишь ли Боб, Барт никогда не верил, что ты был Уолтом. |
| Bob, this is Esmeralda, but everyone calls her Alda. | Боб, это Эсмеральда, но все зовут её Альда. |
| Wait, Bob, I'm just... | Ватт, Боб, Я просто... |
| You're meant to be here with me, Bob. | Ты должен был попасть сюда, Боб. |
| My dear friend, the deep-sea explorer Bob Ballard, Brought over a 2,000-year-old amphora of wine From a sunken Phoenician trading vessel. | Мой друг, исследователь океанских глубин Боб Баллард, привез двухтысячелетнюю амфору с вином с затонувшего финикийского корабля. |
| So it's Bill and Bob. Therapy a deux. | Итак, Билл и Боб, лечение на пару. |
| No. At least that's what Bob thought. | Во всяком случае, Боб так думал. |
| Good. Yes, Bob Moore. | Правильно, да, Боб Мур. |
| Bob said it's because I'm pregnant. | Боб говорит, что это из-за беременности. |
| That car is smoking harder than Bob Marley on a rasta holiday. | Эта машина дымит сильнее, чем Боб Марли на празднике растаманов. |
| Bob, you'll have your copters. | Боб, мы достанем тебе вертолёты. |
| You could say that Bob is the ideal man, because he never answers me back. | Можно сказать, что Боб - идеальный мужчина, потому что он никогда не отвечает мне. |
| I want you so bad, Bob. | Боб, я так сильно тебя хочу. |
| Reverend Bob, we got Jimmy and Sabrina's marriage license. | Преподобный Боб, у нас есть разрешение на свадьбу Джимми и Сабрины. |
| I think I know how we can kill some time till Reverend Bob shows up. | Я думаю, я знаю как можно занять время, пока преподобный Боб не объявится. |
| They never found out about the marriage license fiasco or Reverend Bob refusing to do the wedding. | Они не узнают про фиаско с разрешением на брак или о том, что преподобный Боб отказывался вести церемонию. |
| Strangely enough, Bob, - I know you. | Довольно странно, Боб, ведь я знаю тебя. |
| This is Jason Crouse, Bob. | Меня зовут Джейсон Краус, Боб. |
| Don't call Maggie again, Bob. | Больше не звони Мэгги, Боб. |
| Better get yourself some ODs, Bob. | Найди форму защитного цвета, Боб. |