| I'm hoping that when Bob doesn't show up she'll seek comfort in the arms of the stranger at the next table. | Я надеюсь, что когда Боб не появится... она будет искать комфорта в обьятиях незнакомца за соседним столиком. |
| Mr. Splett, where's Bob Bradley? | Мистер Сплетт, где Боб Брэдли? |
| Why are you doing this, Bob? | Зачем вы это делаете, Боб? |
| No, it's a different Mike and a different Bob. | Нет, это другой Майк и другой Боб. |
| Bob Harris, get on up here with that beautiful family of yours! | Боб Харрис, поднимайтесь сюда вместе со своей чудесной семьей! |
| I knew that he worked on top secret projects... word gets around... but Bob was always a patriot first. | Говорят, он участвовал в жутко засекреченных испытаниях... Всякое болтают но мой Боб всегда был патриотом. |
| Bob, what are you doing here? | Боб, что ты здесь делаешь? |
| As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. | Пока в здании Боб Стоун, в опасности все. |
| Why wouldn't Bob just go sell the satellite encryption codes himself? | Почему Боб сам не продаст эти дешифровочные коды от спутников? |
| Sponge Bob, is that me formuler? | Губка Боб, это мой рецептик? |
| I've got hard news, Bob, the hardest a farmer has to bear, it's foot-and-mouth disease. | У меня плохие новости, Боб, для фермера - самые скверные, это ящур. |
| He's all I've got left now is our Bob. | Старый Боб, он у меня только один и остался. |
| I get it. I respect you, Bob. | Да, и я уважаю тебя, Боб. |
| Say, Bob, sorry about that "go to hell" thing earlier. | Верно Боб. Извини, что послал тебя к черту. |
| So you're on your own, Bob. It's over. | Так что ты сам по себе, Боб. |
| We certainly didn't intend for Bob to die on you. | Мы не думали, что Боб умрёт в твоём присутствии. |
| As I see it, Bob, you're the quarterback. | Боб, ты у нас квотербек. |
| Please, Bob, send me there, okay? | Прошу, Боб, отправь меня туда. |
| Bob, I'm telling you they're all in Denver. | Боб, поверь, они все собрались в Денвере. |
| Bob Dylan: Come you masters of war, | Боб Дилан: Придите, мастера войны, |
| Just push the button on the side of the door here and, Bob's your uncle. | Нет. Просто нажми кнопку на этой стороне двери И Боб твой дядя. |
| Don't worry, Bob, he used to try to kill me too. | Не волнуйся, Боб, он и меня хотел когда-то убить. |
| Why'd you do it, Bob? | Зачем ты это сделал, Боб? |
| Okay, Bob, you know, I'm sick of playing games with you. | Послушай, Боб, мне надоело плясать под твою дудку. |
| OK, Bob, we're going to let you rest now and we'll come back tomorrow. | Хорошо. Боб, сейчас мы позволим вам отдохнуть и вернемся завтра. |