Old is Bea Arthur and Bob Hope and... |
Старые - это Биа Артур и Боб Хоуп, и... |
Bob found me through my commercial agent. |
Боб нашёл меня через моего коммерческого агента. |
And, Bob, I'm so sorry I messed up your deal. |
И, Боб, извини, что провалил твою сделку. |
I would think that would be pretty clear, Bob. |
Думаю, это достаточно ясно, Боб. |
I said older, Bob, not dead. |
Я сказала постарше, Боб, а не мёртвых. |
You heard her, Bob Fosse. |
Ты её слышал, Боб Фосс. |
Bob Benson was right about you. |
Боб Бенсон оказался прав насчет вас. |
Bob. She has the mind of a child. |
Боб... у нее же разум ребенка. |
I believe in you, Bob. |
Я верю в тебя, Боб. |
I'm looking forward to having you out in Detroit, Bob. |
Я с нетерпением жду, когда ты отправишься в Детройт, Боб. |
Well, unfortunately Bob's not feeling well. |
К сожалению, Боб не очень хорошо себя чувствует. |
When you read that script and there was somebody there called Bob. |
Когда вы прочли сценарий и там был кто-то по имени Боб. |
Dr. Hameed... Officer Bob Kamins. |
Доктор Хамиид... офицер Боб Каминс. |
All ght, Bob, I should have explained. |
Хорошо, Боб, я всё вам объясню. |
Bob, the movies mellow them out. |
Боб, эти фильмы затормаживают их. |
Bob, we have an exclusive contract that you are in violation thereof. |
Боб, у нас есть особый договор который вы нарушаете. |
Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over. |
Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец. |
Well, I'm no Bob. |
Ну, я же не Боб. |
Nothing I do is magic, Bob. |
Я не занимаюсь магией, Боб. |
I can't be around food right now, Bob. |
Я сейчас не могу быть рядом с пищей, Боб. |
It was pretty good, up until you said Bald Bob. |
Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб. |
Bob said you're regular as clockwork. |
Боб говорит, что ты словно по часам. |
I feel good today, Silent Bob. |
Я сегодня в форме, молчаливый Боб. |
Communication, that's what I'm onto now, Bob. |
Комуникации. Вот что меня сейчас волнует, Боб. |
Will, this is Bob Lachness, our insurance agent. |
Уилл, это Боб Локнес, наш страховой агент. |