| Bob dodged a lot of permit regulations, so the bunkers were probably off the record. | Боб обходил множество норм и разрешений, так что бункеры, вероятно, нигде не зарегистрированы. |
| Bob Gibson - tract 516, Applying for all mineral rights both known and unknown. | Боб Гибсон, участок 516, подал заявку на добычу всех известных и неизвестных ископаемых. |
| Bob says you need a fourth for Friday, And your son called - six times. | Боб сказал, что вам нужен четвёртый на игру в пятницу, и ваш сын звонил - шесть раз. |
| Bob, I can't get this done if this is the story. | Боб, я не могу закончить это, если в этом все дело. |
| What does that mean, Bob? | А что это значит, Боб? |
| Bob salgreen, managing director of salgreen management in new york city. | Боб Согрин. Управляющий директор "Согрин Менеджмент", Нью-Йорк. |
| So now, Bob McKim did another version of this test in a rather famous experiment that was done in the 1960s. | Теперь, Боб МакКим проводил другой очень - другую версию этого теста в довольно знаменитом эксперименте в 1960-е годы. |
| Bob Thurman says we can be Buddhas | Боб Тэрман говорит, мы можем быть Буддами |
| Mr Bob Harris, don't touch me! | Мистер Боб Харрис, не прикасайтесь ко мне! |
| They had video surveillance footage of Bob approaching Doug's house a couple of weeks later. | Есть видеозапись, на которой видно, как пару недель спустя Боб гулял около дома Дугласа. |
| Bob Dylan again, Your Honor? | Опять Боб Дилан, ваша честь? |
| Bob Dylan can sing all he wants. | Боб Дилан может петь всё, что захочет |
| "It's Silent Bob." | "Смотри, Тихий Боб". |
| There's Bob, unless you've put him out of his misery already. | Здесь есть Боб, если вы еще конечно не избавили его от страданий. |
| What's the problem, Bob? | Что с нами случилось, Боб? |
| Bob, what are you doing? | Боб, что это ты затеял? |
| Bob Birch has been trying to do me in since I forced the Education Bill clown his throat. | Боб Бёрч невзлюбил меня с того момента, как я вбил ему в глотку закон об образовании. |
| Bob is a partner of Cooper and Mackey, one of the largest marketing firms in the U.S. | Боб - партнёр в "Купер и Макки",... одной из крупнейших маркетинговых фирм США. |
| I'm telling you, if Bob knew that she existed, he never would have hired me, ever. | Говорю тебе, если бы Боб знал о её существовании, он никогда бы не нанял меня. |
| Because ATF and Customs believe Bob Dixon is on U.S. soil right now moving a massive shipment of guns. | Потому что спецслужбы и Таможенное управление верят, что Боб Диксон в настоящее время перевозит крупную партию оружия на территории США. |
| Look, I know everyone's worried, but Bob's going to be a big help with the transition. | Послушайте, я знаю, что все встревожены, но Боб делает большую работу в этом переходном периоде. |
| No, Bob, you're going to get the benefit of the fact that I've been here before. | Нет, Боб, тебе нужно извлечь пользу из того факта, что я здесь была раньше. |
| Bob, stop hitting my cats! | Боб, хватит приставать к моим кошкам! |
| When did old Bob Dunston swallow all this change? | Когда это Боб Данстон успел проглотить всю эту мелочь. |
| Bob, I need an accurate number! | Боб, я хочу знать свой точный вес. |