Bob, did you check their data packs for vital signs? |
Боб, ты проверял сигналы на предмет признаков жизни? |
I don't believe what I'm watching, Bob! |
Боб, я поверить не могу, что я вижу! |
Well, what do you expect from a guy named Geezer Bob? |
Ну, а чего вы ожидали от парня по имени Старикашка Боб? |
Right now, for example, you're on the Pacific Ocean, in a bungalow, and Bob St. Clare is trying to make his big move on you. |
Например, в данный момент Вы находитесь на берегу Тихого океана, в бунгало, и Боб Сан Кляр пристаёт к Вам по серьёзному. |
Bob, have you ever been in love? |
Зачем? -Боб, ты когда-нибудь любил? |
Why don't you take a sip of that over there, Bob? |
Почему бы тебе не хлебнуть вот этого, Боб? |
Just keep in mind Bob looks the way he does 'cause he wouldn't talk. |
Но не забывайте, что Боб выглядит так, потому что не заговорил. |
Tell us, Bob, what's a normal night here at the station? |
Скажите, Боб, как обычно проходит ночь в отделении? |
Bob Connelly was overextended, so it's possible either he or someone working for him put the money in... in his bag. |
Боб Коннелли был перенапряжен, так что возможно это был он или кто-то, кого он нанял, что бы положить деньги в... в его сумку. |
How does it look from up there, Bob? |
Как это выглядит с твоей точки, Боб? |
Because we are no closer to figuring out who's behind all this, which means Bob and Carol are still out there. |
Потому что мы не приблизились к поимке того, кто стоит за всем этим, что значит, Боб и Кэром всё ещё где-то там. |
Okay, Bob, exactly what are we talking about? |
Хорошо, Боб, о чем именно мы говорим? |
Bob, you see where I'm at right now? |
Боб, ты видишь в каком я положении? |
No one ever sees you coming, do they, Bob? |
Никто не ждет от тебя подвоха, верно, Боб? |
Bob, why don't you show me the sights? |
Боб, почему бы тебе не проводить меня? |
Have you not heard a single word Bob's been singing about? |
Ты вообще слушал, о чём поёт Боб? |
Well, why don't you just accept the shoes because Bob is your friend? |
Ну, почему ты не можешь просто принять туфли, ведь Боб твой друг? |
You love that woman for all she's worth, Bob! |
Вы любите эту женщину, она этого достойна, Боб! |
Please, Bob, just keep my brother away from the wharf for a couple of hours, work your arm hair magic on him, and you can have the beachfront restaurant you've always wanted. |
Пожалуйста, Боб, просто уведи моего брата с причала на несколько часов, охмури его своим волосатыми руками, и у тебя будет пляжный ресторан который ты всегда хотел. |
Bob and my brother are probably just, right at this moment, terrified... |
Боб и мой брат, скорее всего, просто... сейчас взволнованы... Что? |
The host of The Price Is Right, Bob Barker? |
Ведущий программы "Правильная Цена" - Боб Баркер? |
And she said, "Bob who?" |
А она сказала: "Какой Боб?" |
Monsieur Bob is a person... Pardon, he is a dog of the country and not of the town. |
Месье Боб - личность, простите, собака сельская, а не городская. |
I... Bob, do you think he's... comfortable? |
Боб, как думаешь, ему там комфортно? |
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J. Cregg and of course, the White House for allowing us to broadcast live. |
Генри Шаллик, Дэвид Сатч, Тоби Зиглер, Боб Вудвард, Джефф Гринфильд Си Джей Крег и, конечно, Белый дом, за предоставленную нам возможность провести прямой эфир. |