Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Better - Улучшить"

Примеры: Better - Улучшить
Communication between organizations involved in CCS needs to be improved to better meet user needs for climate data. Для более полного удовлетворения потребностей пользователей данных, касающихся климата, необходимо улучшить связь между организациями, участвующими в работе над СИК.
Through basic education, the Institute provides general knowledge that can help ordinary people live better lives. Посредством базового образования Институт предоставляет общие знания, которые могут помочь обычным людям улучшить свое материальное положение.
Increasing awareness of the latter in trade unions can lead to better pay and work conditions for women in collective bargaining agreements. Повышение осведомленности об этом явлении среди профсоюзов может помочь улучшить условия оплаты труда и работы женщин в рамках коллективных трудовых договоров.
And being afraid isn't going to make things better. И я не хочу бояться, вместо того, чтобы улучшить ситуацию.
Let's see if he'll do better. Проверим, сможет ли он улучшить результат.
And while you work for me you better let me do all the painting. И если уж вы работаете на меня, то позвольте мне улучшить мою картину.
I know that you can make it better. Я знаю, что ты можешь улучшить ситуацию.
The Chairperson said that the Committee would indeed welcome a better gender balance. Председатель говорит, что Комитету действительно не помешало бы улучшить гендерный баланс.
In addition, better international coordination of monetary policies and better management of global liquidity are needed to reduce global risks. Кроме того, для снижения общемировых рисков требуется улучшить международную координацию денежно-кредитной политики и повысить эффективность управления ликвидностью в международном масштабе.
A better alignment of periodicity would have an impact on better coordination in the United Nations system. Большая согласованность периодичности позволит улучшить общую координацию в системе Организации Объединенных Наций.
But they could also help Governments to develop not only better regulations but also better regulatory systems. Однако эти средства могут помочь правительствам не только улучшить вырабатываемые нормы, но и усовершенствовать саму систему нормативного регулирования.
Through the ratification of this convention, Malta is committed to a better quality of life for disabled persons in mainstream society and better recognition of their rights. Ратифицировав эту Конвенцию, Мальта приняла на себя обязательство улучшить качество жизни инвалидов в обществе и соблюдение их прав.
Benefits of more accurate positioning information for civil aviation include a reduction in the number of accidents, better navigation in all weather conditions and better traffic management. Использование в гражданской авиации более точной информации о местоположении позволит сократить число несчастных случаев, облегчить аэронавигацию при любых погодных условиях и улучшить управление воздушным движением.
There is a need for better cooperation among all partners involved in security sector reform, as well as better coordination of their efforts. Необходимо наладить более эффективное сотрудничество между всеми партнерами, которые занимаются вопросами реформы в сфере безопасности, а также улучшить координацию их усилий.
The report proposed better guidance and co-ordination of integration as well as a better division of labour both on the level of the municipalities and also State administration. В докладе предлагалось усилить направленность и улучшить координацию мер по интеграции, а также усовершенствовать разделение труда на уровне как муниципалитетов, так и государственной администрации.
They believed that, after nine years, methods of results-based budgeting should be refined to incorporate better costing, measurement and benchmarking to provide better information on performance and resource implications. Они считают, что после девяти лет методы ориентированного на конкретные результаты бюджетирования следует улучшить с целью включения более эффективной калькуляции издержек, измерения и разработки системы контрольных показателей, дабы иметь более качественную информацию об исполнении бюджета и последствиях в плане ресурсов.
The evaluation function is challenged to generate data that allows for cumulative learning which, in turn, contribute to better designed programmes, improved management of the development products and a better assessment of their impact on the poor. Функция оценки при этом должна включать в себя подготовку данных, что позволит накапливать опыт, который, в свою очередь, даст возможность улучшить разработку программ, повысить качество управления мероприятиями в области развития и более эффективно оценивать их воздействие на уровень жизни неимущих.
The theory has been that enterprises that voluntarily adopt better disclosure practices are able to improve their reputation in the market, benefit from a lower cost of capital and ultimately enjoy better cash flows and higher share values. Согласно существующей теории добровольное использование предприятиями оптимальных методов раскрытия информации позволяет им улучшить свою репутацию на рынке, снизить капитальные издержки и в конечном счете увеличить свои наличные поступления и повысить стоимость своих акций.
It would also allow for better planning and certainty for programme managers, as they would have better information on when candidates would join their team. Программа позволила бы также руководителям программ улучшить планирование и иметь более определенную картину благодаря наличию у них более точной информации о том, когда кандидаты поступят к ним на работу.
My delegation calls for the establishment of a better life for every individual and a better world for all in which countries large and small coexist peacefully. Наша делегация призывает улучшить жизнь каждого гражданина и создать более совершенный мир для всех, в котором будут мирно сосуществовать как большие, так и малые страны.
While there had been some differences of opinion regarding the High-level Panel report, there was widespread agreement on the goal of better delivery at country level and a better response by the organizations of the system to the needs of beneficiary countries. Хотя по докладу Группы высокого уровня высказывались различные мнения, существует широкое согласие с тем, что необхо-димо улучшить осуществление программ и проектов на страновом уровне и повысить эффек-тивность ответных мер, принимаемых организа-циями системы в интересах стран-бенефициаров.
Better coordination amongst the various stakeholders at the national and regional levels offers considerable improvements to make better use of transport capacity. Улучшение координации среди различных заинтересованных субъектов на национальном и региональном уровнях позволяет добиться значительных усовершенствований с целью улучшить использование транспортного потенциала.
Nihal you explain the better, but raises funds to help underprivileged schools. Г-жа Нихал сможет лучше объяснить это, мы собираем пожертвования, чтобы улучшить условия малоимущих школ.
Odin says the Rooks can improve our abilities even better than the school can. Один сказал, что Вороны могут улучшить наши способности даже лучше чем школа.
Only with better coordination, better assistance and better policy joined together can we progress towards achieving the Goals by 2015 and honour our commitment to the world's poorest, who struggle so hard to make their lives better. Лишь на основе усиления координации, повышения эффективности помощи и политических стратегий мы сможем добиться прогресса в достижении поставленных нами целей к 2015 году и выполнить наши обязательства перед самыми бедными странами мира, которые изо всех сил стремятся улучшить свою жизнь.