Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Better - Улучшить"

Примеры: Better - Улучшить
I have a way to make scranton a better place. Я придумала, как улучшить Скрэнтон.
Will... if this is your way of trying to make things better between us... Уилл... если это твой способ попытаться улучшить отношения между нами...
And he fought to make it better... И он сражался, чтобы улучшить его...
I just thought you could make it all better. Я просто подумал, что ты можешь всё улучшить.
Look, there's nothing I can say to make this better. Слушай, мне нечего сказать, чтоб что-то улучшить.
I'm tired of trying to make it better here and never succeeding because of politics. Устал от попыток всё улучшить, которые проваливаются, из-за политики.
And when I hear music that I don't like, I try to make it better. А когда я слышу музыку, которая мне не нравится, я стараюсь её улучшить.
I came here to make things better with my sister, not worse. Я приехал сюда, чтобы улучшить положение дел моей сестры, а не ухудшить его.
We wanted to know how much better we could do. Мы хотели посмотреть, насколько мы сможем улучшить этот показатель.
But you could help me out by signing my petition to make it better. Но ты можешь помочь улучшить его, подписав петицию.
Well, to make things better for our fellow men. Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев.
I was trying to better our situation, Lip. Я пыталась улучшить наше положение, Лип.
It may help us find a better way to maintain these human forms. Это поможет нам улучшить поддержание человеческого облика.
No coach in the world could make your son a better tennis player. Нет такого тренера в мире, который мог бы улучшить игру вашего сына.
Addressing that deficit will require the institution of a system of leadership vetting and review, increased joint operational planning and better training. Для устранения этого недостатка необходимо создать систему аттестации и проверки руководителей, расширить совместное оперативное планирование и улучшить профессиональную подготовку.
In Sri Lanka, 110 kilometres of new, paved roads gave communities better access to basic services and markets. В Шри-Ланке 110 километров новых мощеных дорог позволили улучшить доступ местных сообществ к основным услугам и рынкам.
It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. Предлагается улучшить координацию между докладчиками по странам, предсессионными рабочими группами и секретариатом.
I know we can do better. Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию.
These detailed operational issues can be delegated and better managed by the Global Service Centre so as to improve service delivery to the field. Функцию решения таких мелких оперативных вопросов можно делегировать Глобальному центру обслуживания, который будет лучше справляться с этой задачей, что позволит улучшить оказание услуг на местах.
The Committee notes that the completion of the construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,500 staff has contributed to better living conditions. Комитет отмечает, что было завершено строительство стандартных помещений для 1500 сотрудников, получающих суточные участников миссии, что позволило значительно улучшить условия их жизни.
This has allowed for better transparency and control of actual costs by phase. Это позволило повысить транспарентность и улучшить контроль за фактическими расходами на различных этапах.
Its successful implementation would benefit the Organization by assuring better monitoring, greater transparency and increased effectiveness and efficiency. Ее успешное осуществление пойдет на пользу Организации и позволит улучшить мониторинг, повысить прозрачность и обеспечить более высокую эффективность и действенность.
Adapting legal frameworks so as to empower women will better their status and economic choices. Адаптация нормативно-правовой базы, с тем чтобы расширить права женщин, позволила бы улучшить их статус и экономические возможности.
He hoped that in that capacity they would guide the Government towards a better and stronger Yemen. Он выражает надежду, что в этом качестве народу удастся побудить правительство стабилизировать и улучшить положение в Йемене.
In recent decades there has been a growing tendency for indigenous peoples to demand more and better participation in State affairs. В последние десятилетия отмечался рост требований коренных народов улучшить качественные и количественные показатели их участия в жизни государств.