The Conservatives announced they had also lost confidence in the government's moral authority. |
Консерваторы объявили, что они также потеряли веру в авторитет правительства. |
Pioneer upholds the organization's honour, strengthens its authority by deeds and actions. |
Пионер дорожит честью своей организации, своими делами и поступками укрепляет её авторитет. |
He is a world authority on corporate responsibility and sustainable development. |
Мировой авторитет по вопросам корпоративной ответственности и устойчивого развития. |
The technical school gradually developed its technical equipment and strengthened its authority. |
Техникум постепенно развивал свою техническую оснащённость и упрочил свой авторитет. |
I must ask that you send your forces to Guyenne to demonstrate your power and my authority. |
Я должен поинтересоваться отправили ли вы войска в Гиень чтобы продемонстрировать вашу силу и мой авторитет. |
My mother-in-law, Mrs Jennings, is a great authority on these matters. |
Моя тёща, миссис Дженнингс, большой авторитет в этих вопросах. |
I gave you real power and authority. |
Я дал тебе власть и авторитет. |
According to the criminal investigation authority Charlie Matei has been arrested and is now in custody. |
По данным следствия криминальный авторитет Шарли Матеи арестован и находится под стражей. |
That little massage parlor incident might've put a damper on your moral authority. |
Этот небольшой инцидент в массажном кабинете мог бы немного запятнать ваш авторитет. |
He wants you to get in the face of authority. |
Чтобы вы подвергли сомнению авторитет взрослых. |
You're threatening the moral authority of this entire administration... |
Вы подрываете моральный авторитет всей администрации... |
Published author, lecturer, foremost authority on deaf culture in the country. |
Публикующийся автор, лектор, выдающийся авторитет в культуре глухих в стране. |
It's hard to assume any kind of moral authority with Captain Terry's specially formulated hair all over my face. |
Трудно отстаивать какой-либо авторитет, когда специальная формула волос Капитана Терри на всем лице. |
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council. |
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. |
Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime. |
Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет. |
Moreover, since Abu Ghraib and Guantánamo, the United States has lost its formerly strong authority in promoting democracy. |
Кроме того, из-за тюрем Абу Граиб и Гуантанамо, Соединенные Штаты потеряли свой былой авторитет в продвижении демократии. |
The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments. |
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. |
The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate. |
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата. |
It unambiguously demonstrates Xi's personal authority and political resolve. |
Оно недвусмысленно демонстрирует личный авторитет и политическую волю Си Цзиньпина. |
The authority of the United Nations has frayed. |
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. |
Instead, people must be persuaded to accept such authority, giving rise to something like a religious market. |
Людей надо убедить признать этот авторитет, что дает начало своего рода религиозному рынку. |
They may have lost authority, but without them nothing much happens in the EU. |
Они, может, и утратили былой авторитет, но без них в ЕС ничего не происходит. |
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. |
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома. |
It was very hard, you know, to impose my authority. |
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет. |
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers. |
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти. |