Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Авторитет

Примеры в контексте "Authority - Авторитет"

Примеры: Authority - Авторитет
And if we lose this, it undermines your authority. Если вы это упустите, это подорвёт ваш авторитет.
Questioning my authority was not his right! Он не имел права ставить под сомнение мой авторитет!
Mr. Kaplan's untimely shooting has acquired the authority of the printed word. Несвоевременная гибель мистера Кэплена приобрела авторитет печатного слова.
You challenged my authority in front of a suspect, Castle. Ты ставишь под сомнение мой авторитет перед подозреваемым, Касл.
I said respect my authority, but no one would listen. Я просил уважать мой авторитет, но никто меня не послушал.
But still a world authority on romance in literature. Но всё ещё мировой авторитет по литературной романтике.
Dr. Grey has been doubting my effectiveness and undermining my authority since the minute I got here. Доктор Грей ставила под сомнения мои действия и авторитет с момента моего появления.
And she told us that you're quite the authority on all things Barstow. И она нам сказала, что вы большой авторитет в Барстоу.
We all had our problems with authority, but none of us were sociopaths. Все мы хотим доказать свой авторитет, но среди нас нет социопатов.
For the United Nations to retain its credibility and authority, it must continue to be relevant. Для того чтобы Организация Объединенных Наций могла сохранить доверие к ней и свой авторитет, она должна продолжать быть нужной.
We remain committed to ensuring that IAEA has the necessary resources and authority to fulfil its safeguards responsibilities, including deterring and detecting non-compliance. Мы по-прежнему привержены делу обеспечения того, чтобы МАГАТЭ имело все необходимые ресурсы и авторитет для выполнения своих обязательств по гарантиям, включая предотвращение и выявление случаев несоблюдения.
It was further mentioned that the adoption of a comprehensive convention would strengthen the moral authority of the United Nations. Кроме того, было указано, что принятие всеобъемлющей конвенции повысило бы моральный авторитет Организации Объединенных Наций.
The image and authority of the General Assembly reflects upon the image of the United Nations. Имидж и авторитет Генеральной Ассамблеи отражается на имидже Организации Объединенных Наций.
Meanwhile, your little game compromised my authority... and the authority of my guards. Тем не менее, ваша маленькая игра подрывает мой авторитет, и авторитет моих охранников.
The United Nations depends, above all, on its moral authority - and that authority must be preserved. Организация Объединенных Наций опирается, прежде всего, на свой нравственный авторитет, и этот авторитет необходимо сохранить.
She would not only be challenging your authority but the authority of all men who are fathers. Она ведь поставит под сомнение не только твой авторитет, но и авторитет каждого мужчины, кто явялется отцом.
No, because it undermines my authority. Нет, потому что это подрывает мой авторитет, вот почему.
So, they might try to challenge your authority. Поэтому они могут попытаться поставить твой авторитет под сомнение.
Authoritative and authority aren't the same thing. Авторитет и власть - разные вещи.
Always trying to challenge my authority. Постоянно ставит мой авторитет под сомнение.
It is Gilles my supervisor, but unable to exercise authority. Это Жиль, типа мой начальник, но авторитет нулевой.
We should use that authority and clout to preserve the Assembly as a central actor in the international system. Нам необходимо использовать эти полномочия и авторитет для сохранения Ассамблеи в качестве главной действующей силы в международной системе.
This also accords credibility and respect to the authority. Это также позволяет антимонопольному органу завоевать должный авторитет и уважение.
To the academic mind, authority is everything and facts are junked when they do not fit theory laid down by authority. Для академического ума авторитет - всё, а факты отбрасываются, когда не соответствуют теории, утверждённой авторитетом.
The dogmatic authority of the Church and the despotic authority of the State are the objects of his incessant attacks. Догматический авторитет церкви и деспотическая авторитарность государства стали объектами его непрекращающихся атак.