Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Ангола

Примеры в контексте "Angola - Ангола"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Ангола
Angola, South Africa and Zimbabwe. Ангола, Зимбабве и Южная Африка.
For example, affected States such as Angola and Croatia were making significant contributions to mine action funding. Например, такими затронутыми государствами, как Ангола и Хорватия, на финансирование противоминной деятельности выделяются значительные средства.
Angola noted the progress achieved in education, health and employment, as well as in the protection of children's rights. Ангола отметила достигнутый прогресс в сферах образования, здравоохранения и занятости, а также в деле защиты прав детей.
Angola had been engaged in a long period of armed conflict, the consequences of which were still being felt in various fields. Долгое время Ангола была вовлечена в вооруженный конфликт, последствия которого до сих пор ощущаются в различных сферах жизни.
During its first universal periodic review, Angola had accepted 166 recommendations. В ходе своего первого универсального периодического обзора Ангола согласилась со 166 рекомендациями.
While recognizing positive reforms of the law on minorities, Angola remained concerned by certain acts of intolerance against them. Признав важные поправки, внесенные в Закон о меньшинствах, Ангола вновь выразила озабоченность по поводу случаев проявления нетерпимости в отношении меньшинств.
115.77 Strengthen its policy aimed at combating prejudice against minorities (Angola); 115.77 укреплять политику, направленную на борьбу с предрассудками в отношении меньшинств (Ангола);
Angola commended progress in economic, social and cultural rights, particularly regarding housing. Ангола приветствовала успехи, достигнутые в защите экономических, социальных и культурных прав, в частности права на жилищное обеспечение.
Angola welcomed the accession to international conventions and directives to improve living conditions for Roma children. Ангола приветствовала присоединение к международным конвенциям и директивам с целью улучшения условий жизни детей рома.
Angola welcomed the progress made by Cambodia, particularly in health, education and the rights of women and children. Ангола приветствовала прогресс, достигнутый Камбоджей, в частности, в сферах здравоохранения, образования и прав женщин и детей.
Angola noted the signing of CRPD and efforts to improve women's rights, but also noted that further efforts could be made. Ангола отметила подписание КПИ и усилия по укреплению прав женщин, однако также указала на возможность осуществления дополнительных усилий.
Angola reported that the current baseline includes 1,425 areas with a total size of 1,560 square kilometres. Ангола сообщила, что текущие исходные параметры включают 1425 районов общей площадью 1560 кв. километров.
Ms. Januario (Angola) said that the Office of the Ombudsman was independent and impartial. Г-жа Жануарью (Ангола) говорит, что Канцелярия Омбудсмена является независимым и беспристрастным органом.
Mr. Bambi (Angola) said that all acts of torture were prohibited under the Constitution. ЗЗ. Г-н Бамби (Ангола) говорит, что в соответствии с Конституцией запрещены все акты пыток.
Lastly, in respect of asylum seekers, Angola strictly adhered to the principle of non-refoulement. Наконец, что касается просителей убежища, Ангола строго соблюдает принцип недопустимости принудительного возвращения или невыдворения.
Angola welcomed the creation of the national observatory of places of detention and the Human Rights Directorate and improved gender equality. Ангола приветствовала создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Директората по правам человека, а также более эффективное обеспечение гендерного равенства.
Angola welcomed the consultative process in the elaboration of the national report and the reform aimed at strengthening the normative institutional framework for human rights. Ангола приветствовала консультативный процесс при разработке национального доклада и реформу, направленную на укрепление нормативных институциональных основ в области прав человека.
Angola noted Swaziland's achievements in education, health, food security and the promotion of women's rights. Ангола отметила достижения Свазиленда в области образования, здравоохранения, продовольственной безопасности и поощрения прав женщин.
Angola noted that Serbia had undertaken a number of reforms through legislation on judges, the judicial system and several institutions. Ангола отметила, что Сербия осуществила ряд законодательных реформ, касающихся судей, судебной системы и ряда учреждений.
Venezuela, Kazakhstan, Angola, Siberia. Венесуэла, Казахстан, Ангола, Сибирь.
Botswana, Angola, South-West, South Africa. Ботсвана, Ангола, юго-запад, ЮАР.
In Africa there were countries fighting for their independence: Guinea, Guinea-Bissau, Angola. В Африке были страны, которые боролись за независимость: Гвинея, Гвинея-Бисау, Ангола.
Mr. Martins (Angola) observed that the global economy was grappling with an unprecedented financial and economic crisis. Г-н Мартинш (Ангола) говорит, что сейчас мировая экономика ведет борьбу с беспрецедентным финансово-экономическим кризисом.
The two remaining countries (Angola and Myanmar) are making good progress towards the completion of their NAPAs. В настоящее время две оставшиеся страны (Ангола и Мьянма) ведут активную работу по окончательной подготовке их НПДА.
Overall undernourishment: Ghana, Malawi and Angola and North African countries В области общего недостаточного питания: Гана, Малави, Ангола и страны Северной Африки