Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Ангола

Примеры в контексте "Angola - Ангола"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Ангола
The programme being carried out by Angola is at the stage of forced arms collection, although awareness-raising is ongoing. В настоящее время Ангола приступила к этапу принудительного сбора оружия, хотя также продолжается и разъяснительная работа.
Kiribati is exceeding the income and human assets index thresholds, while Angola is meeting the income criteria only. Кирибати превышает пороги по доходу и индексу человеческого капитала, а Ангола - только критерий дохода.
Angola seeks to strengthen cooperative relations between States and reaffirms its respect for the principle of sovereign equality among nations. Ангола стремится к укреплению сотрудничества между государствами и вновь заявляет о своем уважении принципа суверенного равенства государств.
Signature: Angola (24 September 2013) Подписание: Ангола (24 сентября 2013 года)
Signature: Angola (11 October 2013) Подписание: Ангола (11 октября 2013 года)
The Vice-Chair (Angola) made a statement. Заместитель Председателя (Ангола) сделал заявление.
In Africa these countries include Angola, Cape Verde, Lesotho and Rwanda. В Африке к этим странам относятся Ангола, Кабо-Верде, Лесото и Руанда.
Missing countries included Angola, Gambia, Namibia, Senegal and South Africa. Не принимали участие Ангола, Гамбия, Намибия, Сенегал и Южная Африка.
Angola would succeed the People's Republic of China as Chair of the Process, effective 1 January 2015. Ангола с 1 января 2015 года сменит Китайскую Народную Республику на должности Председателя Процесса.
As new Chair of ICGLR, Angola will soon appoint a senior military officer to lead the EJVM. Как новый председатель Конференции Ангола в скором времени назначит старшего офицера, который возглавит этот механизм.
Angola commended achievements regarding MDGs, social and legal reforms and the lifting of restrictions on trips abroad. Ангола выразила одобрение по поводу успехов, связанных с достижением ЦРТ, социальных и правовых реформ и снятия ограничений на зарубежные поездки.
Brazil wholeheartedly welcomed the planned opening of the Luanda Information Centre in Angola to serve the needs of Portuguese-speaking African countries. Бразилия искренне приветствует планируемое открытие информационного центра в Луанде, Ангола, который будет обслуживать потребности африканских стран, говорящих на португальском языке.
The Department of Economic and Social Affairs had found Angola eligible to graduate from the least developed countries category in 2012. Департамент по экономическим и социальным вопросам пришел в 2012 году к выводу, что Ангола может быть выведена из категории наименее развитых стран.
Angola had intensified efforts to include children's rights and needs in its national development plans and policies. Ангола активизировала усилия по учету прав и потребностей детей в своих национальных планах и политике в области развития.
Angola was investing heavily in early childhood development programmes and the training of teachers and social workers. Ангола осуществляет значительные инвестиции в программы развития детей раннего возраста и подготовку учителей и социальных работников.
The Committee found that Angola and Kiribati fulfilled the criteria for graduation for the first time. Комитет постановил, что Ангола и Кирибати впервые смогли удовлетворить критериям исключения из перечня.
In 2011 UNCTAD assisted the following countries in drafting their consumer law: Angola, Bhutan, Seychelles and Sierra Leone. В 2011 году ЮНКТАД оказала содействие в разработке законов о защите прав потребителей следующим странам: Ангола, Бутан, Сейшельские Острова и Сьерра-Леоне.
Angola welcomed efforts to promote and protect human rights and accede to more international human rights instruments. Ангола приветствовала усилия по поощрению и защите прав человека и присоединению к большему числу международных правозащитных договоров.
Approval of the Constitution of the Republic of Angola in February 2010 was a milestone as regards the promotion and protection of human rights. Принятие в феврале 2010 года Конституции Республики Ангола явилось важной вехой в деле поощрения и защиты прав человека.
Angola faces number of challenges that impact the full functionality of the judicial system, including limited infrastructures, qualified human resources and institutional capacity building. Ангола сталкивается с рядом трудностей, включая ограниченность инфраструктуры, нехватку квалифицированного персонала и проблемы с наращиванием институционального потенциала, которые не позволяют судебной системе функционировать в полном объеме.
This also complies with the provisions of the International instruments on human rights to which Angola is a State Party. Этот закон находится в соответствии с положениями международных договоров по правам человека, участником которых является Ангола.
AI expressed regret that Angola rejected the four recommendations made during the 2010 Review which related to extending a standing invitation to the Special Procedures. МА выразила сожаление в связи с тем, что Ангола отклонила четыре рекомендации, которые были вынесены в ходе обзора 2010 года и касались предоставления постоянного приглашения специальным процедурам.
Angola also committed to decriminalize press offences and to work to protect journalists. Ангола также обязалась декриминализировать правонарушения в сфере печати и усилить защиту журналистов.
Regrettably, Angola had failed to take concrete steps to implement those recommendations. К сожалению, Ангола не приняла конкретных мер, направленных на выполнение этих рекомендаций.
Angola also accepted recommendations to provide the necessary assistance to evicted persons, especially members of vulnerable groups. Ангола также согласилась с рекомендациями предоставлять необходимую помощь выселяемым лицам, особенно представителям уязвимых групп населения.