Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Ангола

Примеры в контексте "Angola - Ангола"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Ангола
Angola shares with the people of East Timor a common past of struggle against Portuguese colonialism. Ангола разделяет с народом Восточного Тимора общее прошлое борьбы против португальского колониализма.
Angola has been devastated by a drought, which was exacerbated by civil war. Ангола пострадала в результате опустошительной засухи, усугубленной гражданской войной.
Angola will offer training and retraining for traditional birth attendants. Ангола планирует наладить подготовку и переподготовку народных акушерок.
As a result of the protracted conflict, Angola still needs international assistance in fostering a culture of respect for human rights and fundamental freedoms. Вследствие затянувшегося конфликта Ангола по-прежнему нуждается в международной помощи в привитии культуры уважения прав человека и основных свобод.
Cambodia, Mozambique and Angola were examples of the importance of information in consolidating the peace process. Камбоджа, Мозамбик и Ангола являются примерами значения информации для консолидации мирного процесса.
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола.
Today Angola finds itself on the threshold of a new stage in its history. Сегодня Ангола находится на пороге нового этапа своей истории.
Angola recommended that New Zealand continue to adopt policies in order to achieve full gender parity. Ангола рекомендовала Новой Зеландии и далее добиваться полного гендерного паритета.
The number of accidents related to landmines has considerably decreased, and Afghanistan and Angola have adhered to the Convention. Число вызываемых наземными минами несчастных случаев значительно снизилось, и к Конвенции присоединились Афганистан и Ангола.
This strategy was announced here in September 2007 by José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola. Эта стратегия была объявлена здесь в сентябре 2007 года президентом Республики Ангола Жозе Эдуардом душ Сантушем.
At the regional level, Angola supported the adoption of an African convention against terrorism. На региональном уровне Ангола поддерживает принятие африканской конвенции о борьбе с терроризмом.
According to its supplementary report, Angola is a party to only three of the twelve international instruments related to terrorism. Согласно дополнительному докладу, Ангола является участницей только З из 12 международных документов, касающихся терроризма.
After a long and protracted war, Angola is now on the path to peace and development. После затянувшейся войны Ангола вновь встала на путь мира и развития.
Since then, Angola, with the assistance of the international community, has witnessed tremendous positive developments. С тех пор Ангола при содействии международного сообщества стала свидетелем огромных позитивных перемен.
After Angola abandoned in 1991 the socialist regime adopted at independence in 1975, many Portuguese Angolans returned to Angola. После того, как Ангола отказалась в 1991 от социалистического режима, принятого после независимости в 1975 году, многие ангольцы португальского происхождения вернулись в Анголу.
The Commission has been officially contacted by Angola for assistance in the elaboration of a plan for the rehabilitation and reconstruction of Angola. Ангола официально обратилась с просьбой к Комиссии оказать помощь в разработке плана восстановления и реконструкции Анголы.
The National Bank of Angola is the exclusive exchange authority of the Republic of Angola. Национальный банк Анголы является исключительным органом Республики Ангола, занимающимся операциями с иностранной валютой.
The existing State social communication bodies are: Angola Press News Agency; Public Television of Angola and a few provincial stations; Angola National Radio and its provincial broadcasters; Rádio Escola, Jornal de Angola, all with representative offices in the 18 provinces. Действующими государственными органами социальной коммуникации являются: Ангольское информационное агентство; Народное телевидение Анголы и несколько провинциальных станций; Национальное радио Анголы и его провинциальные станции; "Радио Эскола", "Жорнал ди Ангола", которые все имеют отделения в 18 провинциях.
Mr. Carneiro Mangueira (Angola) confirmed that there was a severe shortage of lawyers in Angola and said that most of the practising ones were based in Luanda. Г-н Карнейру Мангейра (Ангола) подтверждает серьезную нехватку адвокатов в Анголе и говорит, что большинство практикующих специалистов находятся в Луанде.
Ms. Gomes (Angola): The delegation of Angola voted in favour of resolution 66/6, which I gladly welcome. Г-жа Гомиш (Ангола) (говорит по-английски): Делегация Анголы проголосовала за резолюцию 66/6, которую я с радостью приветствую.
Angola recognized the United Kingdom's efforts to implement accepted recommendations. Angola made recommendations. Ангола отметила усилия Соединенного Королевства по выполнению принятых рекомендаций и высказала несколько рекомендаций.
ANGOLA Request: Under the Estoril Agreements of May 1991, the United Nations was requested to verify the electoral process in Angola. АНГОЛА Просьба: В соответствии с Эшторильскими соглашениями, заключенными в мае 1991 года, Организацию Объединенных Наций просили осуществить наблюдение за процессом выборов в Анголе.
Uruguay noted the priority given to international human rights instruments in the Constitution of Angola, and urged Angola to implement the recommendations received during the first UPR cycle. Уругвай отметил, что в своей Конституции Ангола отдала приоритет международным договорам по правам человека, и настоятельно призвал страну выполнить рекомендации, полученные ею в ходе первого цикла УПО.
Since the very beginning, Angola has played an important role in international efforts to address the global trade in conflict diamonds, which have had a devastating impact on peace and human security in several African countries, particularly in Angola. С самого начала Ангола играла важную роль в международных усилиях по пресечению всемирной торговли алмазами из зон конфликтов, которая оказывают разрушительное влияние на мир и безопасность человека в нескольких африканских странах, в особенности в Анголе.
On 6 November 2007, a representative of Angola met with the Chairman and the ISU and acknowledged receipt of earlier communications, but said that Angola was currently dealing with a large backlog of international treaties awaiting ratification. 6 ноября 2007 года представитель Анголы встретился с Председателем и ГИП и подтвердил получение предыдущих сообщений, но сообщил, что в настоящее время Ангола сталкивается с большим портфелем международных договоров, ожидающих ратификации.