Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Ангола

Примеры в контексте "Angola - Ангола"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Ангола
Only a few countries, such as Angola, Cambodia, Ethiopia, Peru and the United Republic of Tanzania, discussed their needs for technical assistance in terms of advocacy. Лишь несколько стран, таких, как Ангола, Камбоджа, Объединенная Республика Танзания, Перу и Эфиопия, проанализировали свои потребности в технической помощи с точки зрения пропаганды.
We all agree on the historic importance of holding this meeting in Africa, especially for the country my delegation represents today, the Republic of Angola. Мы все согласимся с исторической важностью того, что это заседание проводится в Африке, особенно это касается Республики Ангола, которую моя делегация представляет здесь сегодня.
The sale of rough diamonds by rebel movements in countries such as Sierra Leone, Angola and the Democratic Republic of the Congo has fuelled conflicts and atrocities which have shocked and angered the world. Торговля необработанными алмазами, которой занимаются повстанческие движения в таких странах, как Сьерра-Леоне, Ангола и Демократическая Республика Конго, разжигает конфликты и порождает жестокости, шокирующие и вызывающие гнев международного сообщества.
Given this fact, UNITA's contribution must now be categorized as virtually nil, and this fact leads us to take issue with the assumption that Angola is a source of conflict diamonds. С учетом этого вклад УНИТА в производство следует в настоящее время оценивать как практически нулевой, и этот факт заставляет нас рассмотреть вопрос о том, является ли Ангола источником алмазов из зон конфликтов.
The Republic of Angola became a member of the IAEA eight years ago, and we are among the States which regularly pay their assessed contributions to the organization. Республика Ангола стала членом Международного агентства по атомной энергии восемь лет назад, и мы входим в число государств, которые регулярно вносят свои начисленные взносы в эту организацию.
At the request of the Government, from 14 to 16 March, UNOA assisted the Ministry of External Relations to organize a workshop to address the recognized deficiencies and to take the necessary action to enable Angola to fulfil its international obligations by producing these reports. По просьбе правительства в период с 14 по 16 марта ЮНОА оказывало содействие министерству иностранных дел в организации практикума в целях устранения признанных недостатков и принятия необходимых мер для того, чтобы Ангола могла выполнять свои международные обязательства посредством подготовки таких докладов.
Countries that provided comments and feedback were Angola, representing the African Group, Benin, China, Japan, the Russian Federation, Senegal, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Uganda. С замечаниями и откликами выступили следующие страны: Ангола от имени Группы африканских стран, Бенин, Китай, Объединенная Республика Танзания, Российская Федерация, Сенегал, Тунис, Уганда и Япония.
In 2006, the main countries of return included Afghanistan, Liberia, Burundi, Angola, Sudan, and the Democratic Republic of the Congo. В 2006 году главными странами возвращения были, в частности, Афганистан, Либерия, Бурунди, Ангола, Судан и Демократическая Республика Конго.
Angola, Australia, Austria, Croatia, Hungary, Luxembourg, Moldova, Montenegro, Russian Federation, Serbia, Singapore and the former Yugoslav Republic of Macedonia Австралия, Австрия, Ангола, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Люксембург, Молдова, Российская Федерация, Сербия, Сингапур, Хорватия и Черногория
Angola, Brazil, Cameroon, Colombia, Costa Rica, Democratic Republic of the Congo, Honduras, Lesotho, Mexico, Russian Federation, Rwanda. Ангола, Бразилия, Гондурас, Демократическая Республика Конго, Камерун, Колумбия, Коста-Рика, Лесото, Мексика, Российская Федерация, Руанда.
Angola has had difficulty in this regard, particularly in measuring commercial transactions, due to the weak institutional capacity of its customs administration; and in undertaking AD/CVD investigations owing to lack of financial and human resources and expertise. Ангола сталкивается с трудностями в этой области и прежде всего в деле оценки параметров коммерческих сделок ввиду слаборазвитости институциональной базы ее таможенной администрации, а также в деле проведения исследований по АД/КП из-за нехватки финансовых, кадровых ресурсов и опыта.
Algeria, Angola, Benin, Central African Republic, Malawi, Senegal, Somalia, Uganda Алжир, Ангола, Бенин, Малави, Сенегал, Сомали, Уганда, Центральноафриканская Республика
In RBA, results have focused mostly on improved government knowledge on disaster management and prevention in countries such as Angola, Democratic Republic of the Congo, and Sierra Leone. В РБА основные результаты были достигнуты в деле уточнения имеющихся в распоряжении правительств данных о ликвидации последствий стихийных бедствий и подготовки к ним в таких странах, как Ангола, Демократическая Республика Конго и Сьерра-Леоне.
In addition, the United States does not authorize commercial or government-to-government weapons transfers to conflict areas such as the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Eritrea and Angola, whose Governments are not subject to United Nations embargoes. Кроме того, Соединенные Штаты не разрешают осуществлять коммерческие или межправительственные поставки оружия в районы конфликтов, такие, как Демократическая Республика Конго, Эфиопия, Эритрея и Ангола, чьи правительства не подпадают под действие эмбарго Организации Объединенных Наций.
The following narratives describe the following major programmes (i.e., with budgets of $ 2.5 million or more) in the Region: Angola and the Republic of South Africa. Ниже описываются следующие основные программы (то есть с бюджетами 2,5 млн. долл. США или более), осуществляемые в следующих странах региона: Ангола и Южно-Африканская Республика.
Soon after the 1992 Rio Conference, which marked a new stage in global life, Angola was again engulfed in a civil war promoted by interests alien to our population. Вскоре после состоявшейся в 1992 году в Рио-де-Жанейро Конференции, которая отметила новый этап в жизни планеты, Ангола была вновь охвачена гражданской войной, разожженной чуждыми нашему населению интересами.
Angola will soon enact a basic environmental law compelling all sectors of national life to publish legal instruments providing for more rational utilization of natural resources and for environmental protection. Вскоре Ангола введет в действие основной закон об окружающей среде, обязывающий государственные органы всех уровней публиковать юридические документы, предусматривающие более рациональное использование природных ресурсов и охрану окружающей среды.
In countries like Mozambique, Angola, Cambodia, Afghanistan Bosnia-Herzegovina and Nicaragua, to mention just a few, anti-personnel landmines continue to claim thousands of innocent lives, crippling and causing other nefarious effects. В таких странах, как Мозамбик, Ангола, Камбоджа, Афганистан, Босния-Герцеговина и Никарагуа (упомянем лишь некоторые) противопехотные наземные мины по-прежнему уносят тысячи невинных жизней, причиняют увечья и вызывают другие пагубные последствия.
Portugal has already implemented research projects in this area, bringing together research and cartographic institutions that have produced most of the cartography available to African countries such as Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe. Португалия уже осуществляла проект научных исследований в этой области, объединив усилия исследовательских и картографических институтов, которые подготовили большую часть имеющихся карт для таких африканских стран, как Ангола, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбик и Сан-Томе и Принсипи.
His delegation attached great importance to the issue of racism and racial discrimination, partly because Angola had suffered from discrimination for centuries. Ангола придает особо важное значение вопросу о расизме и расовой дискриминации, поскольку она страдала от дискриминации в течение нескольких столетий.
5.7 As regards the situation in the country, Angola was no longer in a state of civil war or widespread violence. The peace process had passed a milestone with the establishment on 11 April 1997 of a Government of unity and national reconciliation. 5.7 В том что касается положения в стране, то Ангола более не находится в состоянии гражданской войны или массового насилия после того, как мирный процесс вступил в заключительный этап после прихода к власти 11 апреля 1997 года правительства единства и национального примирения.
After nearly 30 years of conflict, Angola is a country where displacement has become the norm, with up to one million persons internally displaced at any given time. После почти 30 лет конфликта Ангола превратилась в страну, где вынужденное переселение воспринимается как норма и где в любой конкретный период времени вынужденными переселенцами являются до миллиона человек.
Angola also supports the Brazilian claim to a permanent seat given the exceptional role the country has played in United Nations activities in all areas, and especially because it belongs to a region that has no permanent members in the Security Council. Ангола также поддерживает стремление Бразилии стать постоянным членом, учитывая исключительную роль, которую эта страна играет в деятельности Организации Объединенных Наций во всех областях, и особенно в связи с тем, что она относится к региону, который не представлен в категории постоянных членов Совета Безопасности.
Under component two of the Mauritius Plan, the Office of the United Nations High Commissioner agreed to assist in the preparation of the OAU Ministerial Conference on Human and Peoples' Rights in Africa, scheduled for October 1998 in Luanda, Angola. В соответствии со вторым компонентом Маврикийского плана Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций согласилось оказать содействие в подготовке конференции на уровне министров ОАЕ по правам человека и народов в Африке, которая должна состояться в октябре 1998 года в Луанде, Ангола.
Angola: Repatriation and reintegration of Angolan refugees; Assistance to the Congolese refugees in the reintegration process. Ангола: возвращение на родину и реинтеграция ангольских беженцев; оказание помощи беженцам из Конго в процессе реинтеграции