Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Ангола

Примеры в контексте "Angola - Ангола"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Ангола
Mr. Gaspar Martins (Angola): It is with great honour that I take this floor before this Assembly. Г-н Гашпар Мартинш (Ангола) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать в Ассамблее.
Angola is engaged in playing an active role regionally and internationally, and its recent election as chairperson of the newly established Peacebuilding Commission is to be commended. Ангола играет активную роль на региональном и международном уровнях, и в связи с этим следует приветствовать ее недавнее избрание в качестве Председателя недавно созданной Комиссии по миростроительству.
Despite progress, Angola continued to face the challenges of reconstruction and reintegration of internally displaced persons, refugees and former combatants. Несмотря на достигнутый прогресс, Ангола по-прежнему сталкивается с проблемами восстановления и проблемами в сфере реинтеграции внутренне перемещенных лиц, беженцев и бывших комбатантов.
Angola proposed that a specific agreement be reached by all belligerent States on the withdrawal of their troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo. Ангола предложила всем воюющим государствам прийти к конкретной договоренности относительно вывода их войск с территории Демократической Республики Конго.
As Angola faces the challenges associated with the consolidation of peace, the country will require significant support by the international community and the United Nations in particular. Поскольку Ангола сталкивается с проблемами, связанными с укреплением мира, стране потребуется значительная поддержка со стороны международного сообщества, и в частности Организации Объединенных Наций.
There are two nearby sources for these higher value diamonds, Angola and Equateur Province in the Democratic Republic of the Congo, controlled by rebel groups there. Есть только два расположенных неподалеку источника таких алмазов - Ангола и Экваториальная область Демократической Республики Конго, контролируемые повстанческими группами.
Angola had a National Strategic Plan for HIV/AIDS for 2003 to 2008, funded by the World Bank and supported by UNAIDS. Ангола приняла Национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ/СПИДом на период 2003-2008 годов, финансируемый Всемирным банком и поддерживаемый ЮНЭЙДС.
The eleventh of November this year marks 26 years of the independence of the Republic of Angola. 11 ноября этого года исполняется 26 лет со дня провозглашения независимости Республики Ангола.
After more than 30 years of continuous conflict, Angola was confronted with a critical situation as it addressed the peace process, humanitarian issues and the problems of economic and social recovery. После более чем 30 лет непрерывного конфликта Ангола сталкивается с критической ситуацией в ходе решения проблем мирного процесса, гуманитарных вопросов и проблем социально-экономического восстановления.
Angola deplores the loss of civilian life and the material damage caused by the escalation of the conflict in the Middle East. Ангола выражает сожаление в связи с гибелью мирных жителей и материальным ущербом, причиненным в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке.
Angola also welcomes the progress made in the area of peace and security in other regions of the continent, especially the Democratic Republic of Congo. Ангола также приветствует прогресс, достигнутый в области мира и безопасности в других регионах и континентах, особенно в Демократической Республике Конго.
Angola urges the parties involved to show flexibility and seek a political solution that enables the people of that territory to decide freely about their own destiny. Ангола обращается к сторонам с настоятельным призывом проявить гибкость и добиваться политического урегулирования, которое позволит народу этой территории свободно распоряжаться своей судьбой.
I would like to begin by stating that, since the issuance of the draft resolution, Angola and Cameroon have become co-sponsors. Прежде всего хочу сказать, что позднее к списку соавторов проекта резолюции также присоединились Ангола и Камерун.
Had Angola made it to this round, all the other three teams in their group would have advanced to the African Cup of Nations finals. Если бы в этот раунд вышла Ангола, все три её соперника по группе автоматически попали бы на Кубок африканских наций.
The power shift in Europe invigorated movements for independence in colonies like Mozambique and Angola, and the new Portuguese government began a decolonisation process for East Timor. Смена политической ситуации в Европе укрепила движения за независимость в таких колониях, как Ангола и Мозамбик, и новое португальское правительство начало процесс деколонизации Восточного Тимора.
Angola remained on the sidelines until 1997, but its entrance into the fray greatly increased the already superior strength of anti-Mobutu forces. Ангола оставалась на обочине конфликта до 1997 года, но её вступление в войну значительно увеличило силу коалиции против Мобуту.
People look at the roads, for example, and they'd say, "Angola: 90 percent of roads are untarred. Люди посмотрят на дороги и скажут: «Ангола: 90% дорог не заасфальтированы.
Angola is Mexico's 89th biggest trading partner globally and 12th biggest within Africa. Ангола 89-ый крупнейший торговый партнёр Мексики в мире и 12-ый крупнейший в Африке.
Angola had signed the Rome Statute in 1998 and its Parliament had approved it on 1 August 2000; only ratification by the Head of State was lacking. Ангола подписала Римский статут в 1998 году, и ее парламент принял Статут 1 августа 2000 года; остается только его ратификация главой государства.
I wish to thank the previous Chair of the Commission, Ambassador Gaspar Martins of Angola, for the effort he put forward during his chairmanship. Я хочу также поблагодарить предыдущего Председателя Комиссии посла Гашпара Мартинша, Ангола, за усилия, которые он приложил, находясь на этом посту.
Angola welcomes the return of South Africa to the General Assembly, and warmly congratulates its delegation, led by the Foreign Minister, Mr. Alfred Nzo. Ангола приветствует возвращение Южной Африки в Генеральную Ассамблею и тепло поздравляет ее делегацию, возглавляемую министром иностранных дел г-ном Альфредом Нзо.
Mr. Marcolino Moco, Prime Minister of the Republic of Angola. г-н Маркулину Моку, Премьер-Министр Республики Ангола;
The United Nations and the NGOs, have joined forces to tackle the severe malnutrition and critical health situation that continue to exist in Angola. Организация Объединенных Наций и НПО совместно решали проблемы борьбы с серьезным недоеданием и сложностями в области здравоохранения, с которыми сталкивается Ангола.
Neither do we care to recall that Angola is still in a state of war after 34 years. Мы также не нуждаемся в напоминаниях о том, что Ангола все еще находится в состоянии войны по прошествии 34 лет.
On the other hand, the airplane that crashed took off from an official airport in a neighbouring country, Zaire, with which the Republic of Angola maintains diplomatic relations. С другой стороны, разбившийся самолет вылетел из официального аэропорта соседней страны - Заира, с которым Республика Ангола поддерживает дипломатические отношения.