Английский - русский
Перевод слова Allowance
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Allowance - Пособие"

Примеры: Allowance - Пособие
In 1994, the Single Woman's Allowance was incorporated into the PRETA scheme. В 1994 году пособие, выплачиваемое одиноким женщинам, было включено в схему ПВБПВ.)
Carer Allowance is an income supplement available to people who provide daily care and attention in a private home to a person with a disability or severe medical condition, or who is frail aged пособие по уходу представляет собой надбавку к доходу лиц, которые ежедневно у себя дома ухаживают за инвалидом, лицом, страдающим серьезным заболеванием, или престарелыми лицами.
Severe Disablement Allowance (SDA) is a tax-free benefit for people who have not been able to work for at least 28 weeks because of sickness or disablement and who do not meet the contribution conditions for Incapacity Benefit. Пособие в связи с тяжелой степенью инвалидности (ПТИ) - это пособие, которое не облагается налогом для лиц, нетрудоспособных по крайней мере в течение 28 недель по болезни или инвалидности и не входящих в категорию плательщиков взносов для получения пособия по нетрудоспособности.
The Transitional Employment Allowance (TEA) provides income assistance to all women participating in pre-employment programs and services or those who are 'job ready' and seeking employment. временное пособие по трудоустройству (ВТП) обеспечивает материальную помощь всем женщинам, участвующим в программах подготовки к трудоустройству либо прошедших соответствующую подготовку и ищущих работу;
(a) The extension of social insurance cover for Widow's/Widower's Contributory Pension, Orphan's Contributory Allowance and Old-Age Contributory Pension to the self-employed in 1988 (Social Welfare Act, 1988); а) в 1988 году (в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1988 года) пенсия для овдовевших лиц, выплачиваемая за счет взносов работника и предпринимателей, пособие для сирот и пенсия по старости стали также выплачиваться лицам, работающим не по найму;
It amounts to MLL multiplied by 1.5; Allowance to families raising three or more children paid to mothers for children under 16 years and older children until they finish day secondary school or daytime departments of higher, high and vocational schools. пособие семьям, воспитывающим трех или более детей, выплачивается матерям за детей в возрасте до 16 лет и старше до окончания ими дневной средней школы или дневного отделения высшей школы, полной средней школы и профессионально-технического училища.
Look, I've got some allowance stashed away. У меня припрятано пособие.
Daily industrial-accident allowance - Travelling expenses ежедневное пособие при несчастном случае на производстве
It was made up of several parts: Invalidity Pension, Invalidity Allowance and Additional Pension, and further benefit could be paid for dependants. Указанное пособие по инвалидности состоит из нескольких частей: пенсия по инвалидности, дотация по инвалидности и дополнительная пенсия, а также другие надбавки, которые могут выплачиваться на иждивенцев.
The 1996 Amendment redesigned the Independence Allowance as compensation for permanent impairment assessed using the American Medical Association Guidelines for the Evaluation of Permanent Impairment. В соответствии с поправкой 1996 года пособие на самостоятельное существование было преобразовано в компенсацию за полную потерю трудоспособности, установленную с помощью Руководства по экспертизе полной потери трудоспособности Американской медицинской ассоциации.
In February 1999, the Shelter Allowance for families with children increased between $33 and $41. в феврале 1999 года пособие на оплату жилья для семей с детьми было увеличено на 33-41 доллар.
The Childbirth Allowance is paid, in addition to the Maternity Grant, for the period from the first day of the month following the birth, up until 20 months from this date. Пособие по уходу за ребенком выплачивается дополнительно к единовременному пособию при рождении ребенка в течение периода, начинающегося с первого дня месяца, прошедшего с момента рождения ребенка, до 20 месяцев с этой даты.
Widowed Father's Allowance - mirrors the WMA provisions, but based on the Isle of Man contributions paid by the late wife and dependent on the widower being ordinarily resident in the Isle of Man. Пособие для вдовых отцов, аналогичное ПМВ, но определяемое на базе взносов, выплаченных на острове Мэн покойной супругой, при условии, что вдовец обычно проживает на острове Мэн.
The income-tested Guaranteed Income Supplement and the Spouse's Allowance are not taxable; the amount paid is based on the yearly income of the applicant or, in the case of a couple, the combined income of the applicant and spouse from other sources. Гарантированная прибавка к доходу, выплата которого обусловлена проверкой дохода, и пособие на супруга налогами не облагаются; а размер пособия зависит от годового дохода претендента или, когда речь идет о супружеской паре, от общего дохода бенефициара и дохода второго супруга из других источников.
The Back to Education Allowance was extended to people aged between 18 and 20, getting an unemployment or lone parent payment for at least six months and who have been out of the education system for two years. Начиная с сентября 2001 года молодым людям в возрасте от 18 до 20 лет, получающим выплаты по безработице или выплаты родителям-одиночкам на протяжении по крайней мере полугода и не охваченным системой образования в течение двух лет, предоставляется пособие на продолжение образования.
Between August 2003 and August 2006, the number of women receiving Carer's Allowance increased by almost 14 per cent. In the case of women who had reached pension age, the increase was almost 28 per cent. В период с августа 2003 года по август 2006 года количество женщин, которые получают пособие для лиц, предоставляющих услуги по уходу, увеличилось почти на 14%, а среди женщин пенсионного возраста - почти на 28%.
A one-off lump sum Maternity Immunisation Allowance of $222.30, which is paid for children aged 18-24 months who are fully immunised or where an approved immunisation exemption has been obtained, and единовременное пособие на вакцинацию детей в размере 222,3 долл., выплачиваемое на детей в возрасте от полутора до двух лет, которым были сделаны все прививки или которые официально освобождены от прививок; и
Adoption allowance (one time) Пособие на приемного ребенка (единовременное)