| Yes. There's always the allowance. | Да, всегда есть пособие. |
| Your family has you on an allowance? | Ваша семья перечисляет вам пособие? |
| He gave me an allowance. | Он выплачивал мне пособие. |
| You would pay allowance. | Вам бы платили пособие. |
| Your family has you on an allowance? | Ваша семья выплачивает вам пособие? |
| Consider it an allowance. | Считай, что это пособие |
| Food and bottled water allowance | Пособие на продовольствие и воду в бутылках |
| Temporary living allowance for dependants | Ь) Временное пособие на проживание для иждивенцев |
| Universal children's allowance programme | Программа единых детских пособий: единое детское пособие |
| Moving and rent allowance. | пособие на переезд и внесение арендной платы. |
| Meal and accommodation allowance 874.7 | Пособие на продовольствие и размещение 874,7 |
| Meal and accommodation allowance 520.6 - 520.6 | Пособие на питание и проживание |
| The daily allowance is taxable income. | Ежедневное пособие является налогооблагаемым доходом. |
| A double State allowance is granted to disabled children. | Двойное государственное пособие предоставляется детям-инвалидам. |
| Handicapped child care allowance, | пособие по уходу за ребенком-инвалидом, |
| Old age allowance (OAA) | Пособие по старости (ППС) |
| Constant attendance allowance exceptional rate 87.60 | Пособие при постоянном постороннем уходе |
| The size of the allowance is 4 MLL. | Это пособие равняется 4 МУЖ. |
| Rent allowance (max) 33.10 | Жилищное пособие (максимально) 33,10 |
| Clothing and equipment allowance 4700 | Пособие на обмундирование и экипировку 4700 |
| Clothing allowance 1.8 1.3 0.5 | Пособие на экипировку 1,8 1,3 0,5 |
| (c) Clothing allowance 800 | с) Пособие на обмундирование 800 |
| (b) Household allowance | Ь) Пособие на жилье |
| (c) Education allowance | с) Пособие на образование |
| Clothing and personal equipment allowance | Пособие на обмундирование и личное снаряжение |