I was on the garrison, here in Eckhausen. It was back when the girl, Alice Webster, returned. |
Я посещал военную базу Экхаузена, когда вернулась Элис Уэбстер. |
I can't seem to get the wording of this speech to Alice right. |
Не могу подобрать слова для речи Элис. |
Well, Alice, your story don't get less strange the more of it you tell. |
Элис, странный какой то рассказ несмотря на подробности. |
I guess we got to assume that Alice and T.J. are in there with Bill. |
Есть вероятность, что Элис и Ти Джей вместе с Биллом. |
Once I do, you guys go inside, get Alice and T.J., make sure they're okay. |
Как только он уходит со мной, вы спасаете Элис и Ти Джея. |
In Oxford in the 1950s, there was a fantastic doctor, whowas very unusual, named Alice Stewart. |
В 1950-х годах в Оксфорде работал удивительный врач, оченьнеобычный, по имени Элис Стюарт. |
The hard problem that Alice chose was the rising incidenceof childhood cancers. |
Элис выбрала сложную проблему: рост случаев рака в детскомвозрасте. |
Now, Alice had trouble getting funding for herresearch. |
Элис долго пыталась найти финансирование для своегоисследования, |
"Living Next Door to Alice" is a song co-written by Nicky Chinn and Mike Chapman. |
Living Next Door To Alice (с англ. Живя по соседству с Элис) - песня, написанная Никки Чинном и Майком Чепменом. |
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. |
На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins. |
Alice was very warm, very empathetic with herpatients. |
Элис была сердечной и отзывчивой со своимипациентами, |
I think it was one of the first things to set Alice Dreyer off about Marxism. |
По-моему, с этого и началось увлечение марксизмом для Элис Дрейер. |
And the-the-the boy, Joey, has fallen into the very precarious care of my mother Alice. |
И мальчик, Джоуи, попал под весьма небезопасную заботу моей матери, Элис. |
Not while they've got Grace and Alice. I can't take that chance. |
Нет, пока Грейс и Элис находятся у них в руках. |
The organization was founded by Alice Herrington in 1957, to protect cats and dogs. |
Создана Элис Херрингтон в 1957 году в Нью-Йорке для защиты кошек и собак. |
Alice Englert as Mary Edwards, Robin's 17-year-old daughter, whom she gave up for adoption at two days old. |
Элис Энглерт - Мэри Эдвардс, 17-летняя родная дочь Робин, которую та отдала на удочерение. |
The methods advocated are similar to those of J. William Lloyd, Alice Bunker Stockham, as well as many of the tenets of Tantra. |
Данная работа базировалась на исследованиях Джона Уильяма Ллойда, Элис Банкер Стокхэм, а также на отдельных положениях тантры. |
Yes. We took a ride up to the coast to a place that Alice knows that has date shakes. |
Мы поехали на берег, в то место, где Элис знала делают хорошие коктейли. |
Alice will see when she decides, and we'll be ready. I could protect you... if you change me. |
Элис это увидит... и мы будем готовы - Я смогу вас защитить если изменюсь. |
I take it Tomes has briefed you on Mrs. Alice Drablow of Eel Marsh House. |
Я полагаю Томс ознакомил вас с делом Миссис Элис Дрэблоу из поместья Ил-Марш. |
The children's book division was established in 1934 under the leadership of Alice Dalgliesh. |
В 1934 было организовано детское отделение издательства под руководством Элис Далглиш. |
Alice Aungier, sister of the first and second Earl of Longford, married Sir James Cuffe, Member of Parliament for County Mayo. |
Элис Лонгьер, сестра 1-го и 2-го графов Лонгфорд, была замужем за сэром Джеймсом Каффом (ум. |
If any of the footage is useable from last night, that means we need Alice to play the wife again. |
Если мы сможем использовать вчерашнюю съёмку, значит, нужно, чтобы Элис опять играла жену. |
I've been a detective for 30 years now and the girl who calls herself Alice... she is not telling us something. |
Я прослужил детективом 30 лет и заявляю, девушка, назвавшаяся Элис, что-то недоговаривает. |
Alice's Ka, her soul, is not at rest, but it can be. |
"Ка" Элис, её душа, не упокоена, но это поправимо. |