| Woman: Alice, come on, let's go. | Элис, скорей же, идём. |
| Ms. Alice Revell, Permanent Mission of New Zealand to the United Nations, was appointed Moderator of the Workshop. | Ведущей семинара была назначена г-жа Элис Ревелл из Постоянного представительства Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций. |
| I do, of course, offer them and the families of Fiona Gallagher and Alice Parker Monroe my heartfelt condolences. | Разумеется, я хочу принести семьям Фионы Галлагер и Элис Паркер Монро мои искренние соболезнования. |
| Both Rossmeisl and Lang have made substantial contributions to the Alice Monroe Fund. | Россмейзл и Ланг внесли крупные суммы в фонд Элис Монро. |
| Well, you should be with Alice. | Ну, так тебе нужно быть с Элис. |
| Your friend Alice picked out Amy for you. | Твоя подруга Элис выбрала Эми для тебя. |
| Alice can't live in the forest. | Элис не может жить в лесу. |
| With Alice, it's different... | С Элис он ведёт себя иначе... |
| Alice from accounting keeps giving me the death stare. | Элис из бухгалтерии продолжает смотреть на меня убийственным взглядом. |
| Alice, we're going to Queen's Hospital this afternoon and see Elizabeth. | Элис, мы собираемся в Королевскую больницу во второй половине дня, проведать Элизабет. |
| You know, Alice is actually more well-read than you think. | Знаешь, Элис гораздо более начитанная, чем ты думаешь. |
| Well, Alice plays the piano. | Ну, Элис играет на пианино. |
| I can't imagine Alice scratching up somebody's wall. | Не могу себе представить Элис, выцарапывающую нечто на стене чужого дома. |
| Ten years ago, at Number 9, a famous singer called Alice Alquist. | Десять лет назад в доме девять убили певицу Элис Алквист. |
| You and Alice just take the whole day together. | А вы с Элис проведете весь день только вдвоем. |
| Listen, thanks a lot, Alice, for nada. | Я говорю: "Спасибо, Элис, удружила". |
| Look, Alice, we all know you're upset. | Знаешь, Элис, мы понимаем, как сильно ты расстроена. |
| He said that Alice was hysterical... and that she was having paranoid delusions. | И сказал, что у Элис была истерика, а также имеет место параноидный бред. |
| Alice, you're coming with me right now. | Элис, ты едешь со мной, без разговоров. |
| Come on, Alice... now we can really get to know each other. | Не стесняйся, Элис... теперь мы можем познакомиться поближе. |
| And this is very important, Alice... | И это очень важно, Элис... |
| Alice... you shouldn't have come here. | Элис... тебе не надо было сюда приходить. |
| I had dinner with a family who had a housekeeper who was related in some distant way to a mrs. Alice fairfax. | Я обедал с семьёй, у которой домоправительница находится в дальнем родстве с миссис Элис Фейрфакс. |
| Well, I'm really enjoying meeting Alice. | Хорошо, мне было очень приятно познакомиться с Элис. |
| Dan, and he's taking Alice with him. | Дэн. Еще и Элис прихватывает, за компанию. |