| If he's not there, call Alice. | Если его не будет дома, позвони Элис. |
| Now that Alice Sands is out, | Теперь, когда Элис Сэндс на свободе, |
| I know you're not supposed to know too much about my Alice story, but suppose I got my hands on her cell phone number. | Я знаю, что тебе нельзя рассказывать про мою историю Элис, но представь, что я найду номер её телефона. |
| This is Alice, that's Quentin. | Это Элис, это Квентин. |
| So call in and let us know what you think of our special host, Alice Pieszecki, who is here with us today direct from her ultra-hip and controversial website, MyChart. | Итак, звоните и расскажите нам, что вы думаете о нашей гостье, Элис Пиезаки, которая находится сегодня здесь у нас, прибыв к нам прямо из своего ультрапопулярного и провокационного вэбсайта "Моя Сеть". |
| Alice can do whatever Alice chooses. | Алиса будет делать то, что решит Алиса. |
| Alice, if you're listening, please do not change the locks. | Алиса, если ты меня слушаешь, пожалуйста, не меняйте входные замки. |
| First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life. | Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого. |
| ALICE: (SCREAMING) Steven! | Алиса (кричит): |
| Of design of monsters, many products Alice in Lands of enchantment, doll of childhood, parts of our childhood are going to re-emerge under other more modern forms in mode or in decorative for example. | Дизайн чудовищ, много продуктов Алиса в Странах чудес, кукла детства, части нашего детства собираются вновь появиться в других более современных формах способом или в декоративном например. |
| Rosalla and Alice, who pretends to be very middle-class and cold. | Розалия и Алис, которая претворяется чопорной и холодной. |
| I had my fees paid into an account in Alice's name. | Мой гонорар перевели на счет Алис. |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |
| You know my wife, Alice? | Вы знакомы с моей женой Алис? |
| The one who adored Alice? | Тот, который был от Алис без ума? |
| This Strawberry Alice person, tell me again. | Да, подскажите мне, как найти красотку Алису. |
| We should have thought to send Thomas and Alice on ahead of us. | Нам следовало подумать о том, чтобы сначала послать сюда Томаса и Алису. |
| You have to warn Alice and Cyrus. | Ты должен предупредить Алису и Сайруса. |
| I brought Alice back to Wonderland, and I found out where the bottle is hidden. | Я привела Алису в Страну Чудес, и я нашла место, где спрятана бутылка. |
| She played downtrodden Alice Harding in the ITV drama Where the Heart Is in 2004 and 2005 and has performed alongside her father in Fear, Stress & Anger and The Last Detective. | В 2004-2005 годах играла Алису Хардинг в сериале «Там, где сердце», а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах «Страх, стресс и гнев» и «Последний детектив». |
| The animosity that Victoria had towards Alice seemed no longer present. | Вражды, которую когда-то питала Виктория к Алисе, больше не было. |
| I never did go near Alice. | Я и близко не подходил к Алисе! |
| In 1967 he returned to South Africa and joined the staff of the Federal Theological Seminary in Alice and became chaplain at the University of Fort Hare. | В 1967 году он вернулся в Южную Африку, где устроился в штат Федеральной богословской семинарии в Алисе и стал капелланом в Университете Форт-Хэр. |
| I told ken and alice | Я сказал Кену и Алисе |
| In 1870, Strauss wanted to dedicate his new work Lectures on Voltaire to Alice, but he was too afraid to ask her; she spared him the need by asking him to dedicate them to her. | В 1870 году Штраус хотел посвятить свою новую работу «Лекции по Вольтеру» Алисе, но не решался спросить у неё на это позволения; чуткая Алиса освободила его от необходимости делать это и сама попросила посвятить ей книгу. |
| I'll have to talk with Alice from the label. | Я еще должна с Алисой из компании звукозаписи переговорить. |
| I have with Alice of the record talk. | Я еще должна с Алисой из компании звукозаписи переговорить. |
| What are we going to do about this Alice business? | Что нам делать с этой Алисой? |
| Note that in communication complexity, we are not concerned with the amount of computation performed by Alice or Bob, or the size of the memory used. | Важное отметить, что в данной задаче нас не интересует сложность вычислений, выполненных Алисой или Бобом, или размер используемой для этих вычислений памяти. |
| I'm sleeping with Alice. | С Алисой сплю я. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| Crystal Castles' first official release was their 2006 single "Alice Practice". | Первым официальным релизом Crystal Castles был их сингл 2006 года «Alice Practice». |
| Alice Braga Moraes (born April 15, 1983) is a Brazilian actress. | Alice Braga Moraes, род. 15 апреля 1983) - бразильская актриса и фотомодель. |
| Australian (ARIA) chart peaks: Top 50 peaks: "Discography Alice in Chains". | Высшие позиции в чарте Австралийской ассоциации звукозаписывающих компаний (ARIA): Top 50 peaks: Discography Alice in Chains (неопр.). |
| The star High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Twilight, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Twilight. | звезда High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Сумерки, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Сумерки. |
| In addition, Alice in Chains bassist Mike Inez and touring guitarist Scott Olson appeared on Heart's 2003 release Alive in Seattle. | Вдобавок к этому, басист Alice in Chains Майк Айнез и туровый гитарист Скотт Олсон сыграли на концертом альбоме Heart Alive in Seattle, выпущенном в 2003 году. |
| If this true, then the identity of Alice is established. | Если равенство выполняется, то личность Алисы подтверждается. |
| In 2002 translated Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland". | В 2002 году осуществил перевод на русский язык «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. |
| No party other than Alice or Bob can compute the shared secret, unless that party can solve the elliptic curve Diffie-Hellman problem. | Никто кроме Алисы или Боба не может вычислить их общий секрет, кроме участника способного разрешить проблему Диффи - Хеллмана. |
| Alice's note gave me a new sense of hope. | Белла: записка Алисы дал мне новую надежду. |
| I kind of looked to the red queen, Alice in wonderland, because that, for my style, is an elegant thing - something abstract like that. | Я вдохновлялась Красной Королевой из "Алисы...", Для меня это и есть элегантность, |