| He was a month or two from filing for bankruptcy when Alice arrived at the prison. | Ему оставалось пару месяцев до банкротства, когда Элис прибыла в тюрьму. |
| The academy was a long time ago, Alice. | После академии прошло столько времени, Элис. |
| Okay, the only place that Alice has made a real mistake is here. | Единственное место, где Элис допустила настоящую ошибку, здесь. |
| You know, Alice left the police academy 20 years ago. | Элис бросила полицейскую академию двадцать лет назад. |
| Come on, Alice. I have to take you to your daddy. | Давай, Элис, я пойду чтобы твой папа. |
| Mrs Marshall, Alice... if you please, come with me. | Миссис Маршалл, Элис, пройдемте со мной. |
| Don't act so high and mighty, Alice. | Не будь такой высокомерной, Элис. |
| Dame Alice, the wife of Sir Thomas has written. | Баронесса Элис, жена Сэра Томаса прислала письмо. |
| Lincoln Center, Alice Tully Hall, the Met. | Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера. |
| There is a bomb down there with a weaponized version of the Alice Tetch virus. | Внизу стоит бомба с боевой версией вируса Элис Тетч. |
| Say, Alice has written a very nice article here, Ned. | О, Элис написала отличную статью, Нед. |
| I've been making inquiries about Alice Alquist's sister. | Я навел справки о сестре Элис Алквист. |
| There was a Sergis Bauer connected with Alice Alquist. | Серж Бауэр был связан с Элис Алквист. |
| Alice would like to see you a-and your sister, too. | Элис хотелось бы увидеть тебя и твою сестру. |
| Alice can't fly and marti's still a little green. | Элис не может летать и Марти еще немного зеленовата. |
| But Nurse Alice always lets me go in anyway. | Но сестра Элис меня всегда пускает. |
| I did manage to piece together Alice's last text. | Мне удалось восстановить последнюю смс-ку Элис. |
| Alice, you have to listen to us. | Элис, вы должны нас выслушать. |
| My daughter, Alice, goes to school here. | Моя дочь Элис тоже сюда ходит. |
| And sometimes I just need to talk to Alice all by myself. | И иногда мне просто надо поговорить наедине с Элис. |
| You're doing weird things to my mind, Edith Alice. | Эдит Элис, ты делаешь просто волшебные вещи... |
| But I'm going to have to give Alice her phone back today, I promised. | Но мне нужно вернуть телефон Элис сегодня, я обещал. |
| I guess Alice is catching you up on all the latest. | Я думаю Элис рассказала вам новости. |
| I didn't actually want to wear a ring, but Alice insisted. | Я фактически не хотел носить кольцо, но Элис настояла. |
| Jen and Alice are dead, by the way. | Джен и Элис мертвы, кстати. |