All I knew was that they were coming out of the States, and then Alice called me out of the blue, said one of her clients, Steve Warner, had a secret. |
Все, что я знал, что их делали в Штатах, а потом Элис совершенно неожиданно позвонила мне, сказала, что у одного из ее клиентов, Стива Уорнера, была тайна. |
Well, the guard who supervised Alice Sand's release saw her get into a gold Plymouth Satellite, |
Охранник, который контролировал освобождение Элис из тюрьмы, видел как она села в золотистый Плимус Сиэттл, |
"For Fiona Gallagher, Alice Monroe, Sarah Kay, I don't let you." |
"Из-за Фионы Галлахер, Элис Монро и Сары Кей, я тебе не позволю." |
I mean, you weren't buck or... or Alice? |
В смысле, ты не была Баком или... или Элис? |
'Alice, George, May, Percy - 'aged five, aged three, aged two, aged seven months. |
Элис, Джордж, Мэй, Перси, 5 лет, 3 года, 2 года, 7 месяцев. |
Right now, Alice is just some girl who disappeared off the street because no one cared enough to help her. |
Сейчас Элис - просто какая-то девушка, которая исчезла с улицы, потому что никому не было дела до того, чтобы ей помочь |
I knew that Alice and Henry broke up, but Adrian and Henry? |
Я знала что Элис и Генри расстались, но Эдриан и Генри? |
You pawned it at the same time that you pawned the other stuff from the robbery, which means that you knew that Alice wasn't coming back for it. |
Ты заложила его в то же время, когда закладывала другие украденные вещи, а это значит, что ты знала, что Элис за ним не вернется. |
And I want to announce tonight that next fall... Alice is going to a little school in New Haven(! |
Я хочу объявить всем, что следующей осенью. Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен". |
So if you didn't know Alice Clark, what the hell were you doing there? |
Так что, если вы не знали Элис Кларк, что, черт возьми, вы там делали? |
Even if what you're saying is true, that doesn't mean I murdered Alice! |
Даже если то, что вы говорите, правда, это не означает, что я убил Элис! |
WELL, I HAVE ONE, BUT IT'S SORT OF ALICE'S. |
Ну, у нас с Элис есть одно. |
At the 561st meeting of the Committee, on 14 June, the Acting Chairperson of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space of the Subcommittee, Alice Caponiti, reported on the results of the intersessional meetings of the Working Group. |
На 561-м заседании Комитета 14 июня исполняющая обязанности Председателя Рабочей группы Подкомитета по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве Элис Капонити сообщила об итогах межсессионных совещаний Рабочей группы. |
Look, Alice, the fact is that you were at the expedition site with no one else around to see where you were, or what you were doing at the exact time that Henry Charles was killed. |
Элис, вы были в экспедиции, вас никто не видел, и мы не знаем, что именно вы делали, когда Генри убили. |
No, Alice needed someone, a disinterested party, to create an alibi for her and her lover, a lover she took when she realized that her marriage to Roger was a mistake... |
Нет, Элис нужна была незаинтересованная сторона, чтобы создать алиби для себя и своего любовника, любовника, которого завела, когда поняла, что ее брак с Роджером был ошибкой... |
No, no, yours is really good, Alice! |
Нет, нет, все хорошо, Элис! |
Alice has something that she wants to say to you, Don't you, honey? |
Элис что-то хочет сказать тебе, не так ли, милая? |
The Committee noted with satisfaction the work carried out by the Office under the Programme and expressed its gratitude to Alice Lee, the Expert on Space Applications, for her excellent work in furthering the objectives of the Programme. |
Комитет с удовлетворением отметил работу, которую проделало Управление в рамках Программы, и выразил признательность Эксперту по применению космической техники Элис Ли за ее отличную работу по содействию достижению целей Программы. |
You're not maybe planning on going to the movies with Alice and then bumping into Henry and Dylan and doing a little do-si-do, are you? |
Ты же не планируешь пойти в кино с Элис и потом "случайно" наткнуться на Генри и Дилан и потом немного потанцевать, ведь нет? |
You think Dylan would ever go out with you now that she knows about you sleeping with Alice while you were going out with her? |
Ты думаешь, Дилан никогда не будет встречаться с тобой теперь, когда она знает о том, что ты спишь с Элис в то время, как вы встречаетесь с ней? |
Now, why would he do that if he knew that Celia was really Alice, Roger's wife? |
Итак, зачем ему делать это, если он знал, что Сэли - это Элис, жена Роджера? |
The couple had four children: Gertrude Bessie (Elisabeth), born in 1927; Frieda Rebecca, born in 1929; Mary Alice, born in 1934; and John Clayton Urey, born in 1939. |
У пары было четверо детей: Гертруда Бесси (Элизабет), родилась в 1927 году; Фрида Ребекка, родилась в 1929 году; Мэри Элис, родилась в 1934 году; и Джон Клейтон Юри, родился в 1939 году. |
Maybe one of us could lure him out for a moment, and then the others could run in and grab Alice. |
Может, один из нас мог бы отвлечь его на секунду, а остальные в этот момент могли бы освободить Элис? |
She beat fellow Briton Violet Pinkney 7-5, 7-5 in the quarter-finals; Swede Elsa Wallenberg 6-4, 6-4 in the semi-finals; and fellow Briton Alice Greene 6-2, 4-6, 6-0 in the final. |
Она обыграла англичанку Виолет Пинкни со счётом 7-5, 7-5 в четвертьфинале, шведку Эльзу Валленберг со счётом 6-4, 6-4 в полуфинале, и англичанку Элис Грин со счётом 6-2, 4-6, 6-0 в финале. |
What if it's not about Alice's clients, but it's actually about Alice? |
Что, если дело вовсе не в клиентах Элис, а в самой Элис? |