| Paul. He said it was an accident but I think that's why Mary Alice was being blackmailed. | Он сказал, несчастный случай, но я думаю, Мэри Элис шантажировали из-за этого. |
| When she was a teenager, they fell out so she changed her name to Mary Alice. | Когда она выросла, они разругались, и она сменила имя на Мэри Элис. |
| It didn't bother you that Alice was getting engaged? | Вас не волновало, что Элис была помолвлена? |
| I went to Alice's flat, and she weren't there. | Я пошел домой к Элис и там ее не было. |
| But I've done my time, and I never killed Alice. | Но это в прошлом, и я не убивал Элис. |
| Do you know why Alice went to Brakebills? | Знаете, зачем Элис пробралась в Брэйкбилс? |
| So, the sooner you disappear and the further away you are from Alice Vaughan, the safer it is for all of us. | Поэтому, чем раньше ты исчезнешь и будешь держаться подальше от Элис Воан, тем безопаснее для всех нас. |
| How well do you know Alice Vaughan? | Как хорошо вы знаете Элис Воан? |
| How well do you know Alice Vaughan? | Как хорошо ты знаешь Элис Воан? |
| Alice, what are you doing on Friday? | Элис, что ты делаешь в пятницу? |
| "Alice Wyatt accusing sister's boyfriend, Ryan Campbell." | "Элис Уайетт обвинила друга сестры Райана Кемпбелла". |
| Alice Wyatt was trying to get over to the island? | Элис Уайетт пыталась попасть на остров? |
| Alice's presence helped speeding up her departure? | А присутствие Элис подстегнуло её уйти? |
| What I need is for you to go back there and steal me the presentation from Alice before the big meeting today. | Мне нужно, чтобы вы вернулись туда и украли для меня презентацию Элис до большой встречи сегодня. |
| Alice Webster's identity will break at some point, that's inevitable. | Имя Элис Уэбстер всплывёт - это лишь вопрос времени. |
| When Alice Webster returned, I remember, people, they said, | Помню, когда Элис Уэбстер вернулась, люди всё повторяли: |
| That on the 15th of March, 2012, you murdered architect Alice Monroe in her home, strangling her with a ligature. | 15 марта 2012 года вы убили архитектора Элис Монро в её доме, задушив её веревкой. |
| And now we just have to tell Alice Busang the news about her bad boy husband and we will indubitably be... | А теперь нам всего лишь сказать Элис Бусанг о её муженьке и тогда, несомненно... |
| Wait, how do you know Alice? | Погоди, откуда ты знаешь Элис? |
| You know, Alice, I think my main concern with you is that I wouldn't be able to meet your level of experience. | Знаешь, Элис, главная проблема с тобой в том, что я не потяну твоего многолетнего опыта. |
| When did you tell Alice about the family cabin? | Когда ты сказала Элис о фамильном домике? |
| And Alice here, well, she can turn a phrase. | А Элис, она всегда может что-нибудь такое выдать... |
| Alice and I still have a few hundred phone calls | Нам с Элис нужно сделать несколько сотен звонков |
| I don't even think Alice could do this in under four minutes. | Думаю, даже Элис бы не справилась за 4 минуты. |
| Dr. Einstein, my name is Alice Edwards, and, well, you are the smartest man in history, sir. | Доктор Эйнштейн, меня зовут Элис Эдвардс, и вы самый умный человек в истории, сэр. |