Paul. He said it was an accident but I think that's why Mary Alice was being blackmailed. |
Он сказал, несчастный случай, но я думаю, Мэри Элис шантажировали из-за этого. |
When she was a teenager, they fell out so she changed her name to Mary Alice. |
Когда она выросла, они разругались, и она сменила имя на Мэри Элис. |
It didn't bother you that Alice was getting engaged? |
Вас не волновало, что Элис была помолвлена? |
I went to Alice's flat, and she weren't there. |
Я пошел домой к Элис и там ее не было. |
But I've done my time, and I never killed Alice. |
Но это в прошлом, и я не убивал Элис. |
Do you know why Alice went to Brakebills? |
Знаете, зачем Элис пробралась в Брэйкбилс? |
So, the sooner you disappear and the further away you are from Alice Vaughan, the safer it is for all of us. |
Поэтому, чем раньше ты исчезнешь и будешь держаться подальше от Элис Воан, тем безопаснее для всех нас. |
How well do you know Alice Vaughan? |
Как хорошо вы знаете Элис Воан? |
How well do you know Alice Vaughan? |
Как хорошо ты знаешь Элис Воан? |
Alice, what are you doing on Friday? |
Элис, что ты делаешь в пятницу? |
"Alice Wyatt accusing sister's boyfriend, Ryan Campbell." |
"Элис Уайетт обвинила друга сестры Райана Кемпбелла". |
Alice Wyatt was trying to get over to the island? |
Элис Уайетт пыталась попасть на остров? |
Alice's presence helped speeding up her departure? |
А присутствие Элис подстегнуло её уйти? |
What I need is for you to go back there and steal me the presentation from Alice before the big meeting today. |
Мне нужно, чтобы вы вернулись туда и украли для меня презентацию Элис до большой встречи сегодня. |
Alice Webster's identity will break at some point, that's inevitable. |
Имя Элис Уэбстер всплывёт - это лишь вопрос времени. |
When Alice Webster returned, I remember, people, they said, |
Помню, когда Элис Уэбстер вернулась, люди всё повторяли: |
That on the 15th of March, 2012, you murdered architect Alice Monroe in her home, strangling her with a ligature. |
15 марта 2012 года вы убили архитектора Элис Монро в её доме, задушив её веревкой. |
And now we just have to tell Alice Busang the news about her bad boy husband and we will indubitably be... |
А теперь нам всего лишь сказать Элис Бусанг о её муженьке и тогда, несомненно... |
Wait, how do you know Alice? |
Погоди, откуда ты знаешь Элис? |
You know, Alice, I think my main concern with you is that I wouldn't be able to meet your level of experience. |
Знаешь, Элис, главная проблема с тобой в том, что я не потяну твоего многолетнего опыта. |
When did you tell Alice about the family cabin? |
Когда ты сказала Элис о фамильном домике? |
And Alice here, well, she can turn a phrase. |
А Элис, она всегда может что-нибудь такое выдать... |
Alice and I still have a few hundred phone calls |
Нам с Элис нужно сделать несколько сотен звонков |
I don't even think Alice could do this in under four minutes. |
Думаю, даже Элис бы не справилась за 4 минуты. |
Dr. Einstein, my name is Alice Edwards, and, well, you are the smartest man in history, sir. |
Доктор Эйнштейн, меня зовут Элис Эдвардс, и вы самый умный человек в истории, сэр. |