| I feel a little like alice in wonderland. | Чувствую себя как Алиса в стране Чудес. |
| Alice Imogen Taylor-Garrett marries Andrew Edward Collins, company director. | Алиса Имоген Тейлор-Гаррет вышла замуж за Андрю Эдварда Коллинза, директора компании. |
| Alice in Wonderland, the very first edition. | "Алиса в стране чудес", самое первое издание. |
| Some sources suggest that Alice is an acronym for ALaska Integrated Communications Enterprise. | Некоторые источники предполагают, что Алиса это акроним (англ. ALaska Integrated Communications Enterprise). |
| Alice and the rabbit'll be disappointed. | Конечно, Алиса и Белый Кролик будут очень расстроены. |
| Princess Alice was born 25 February 1883 at Windsor Castle. | Принцесса Алиса родилась 25 февраля 1883 года в Виндзорском замке, графство Беркшир. |
| That's not what Alice seems to think. | Это не то, что Алиса, кажется, думает. |
| P's favorite book was Alice in Wonderland. | (тэйсти) Любимая книга Пи "Алиса в стране чудес". |
| Peter Beaupre Earl Unger Burton Jernigan and Alice Rivens. | Питер Бопрэ, Эрл Ангер, Бертон Джерниган и Алиса Рибонс. |
| Alice also wants to do the cover photo here. | Алиса всё ещё хочет, чтобы мы делали фотографию на обложку альбома здесь. |
| They may have erupted tonight, like Alice entering the wonderland. | Они, возможно, зацветут сегодня, как Алиса входя в страну чудес. |
| Alice, don't worry for a second about Mirel. | Алиса, прекрати волноваться за Миреля. |
| If Alice wakes up, keep an eye on her. | Если Алиса проснется, приглядите за ней. |
| Alice, so much has changed since you left. | Алиса, после твоего исчезновения многое изменилось. |
| Okay, Alice... a little bit of darkness won't hurt anybody. | Ладно, Алиса... Темнота еще никого не убила. |
| Alice... there's something you must understand. | Алиса... ты должна кое-что понять. |
| We don't need you to be sorry, Alice. | Нам не нужны твои извинения, Алиса. |
| We can't... spend our whole life in mourning, Alice. | Нельзя... провести всю жизнь в трауре, Алиса. |
| The choice, Alice... is entirely yours. | Выбор... за тобой, Алиса. |
| Alice gave me 22 after the second one. | Алиса дала мне 22-ух после второй. |
| Now you're going to the hospital too, Alice. | Теперь и тебе нужно в больницу, Алиса. |
| Let Bob want to check whether the sender of a message is really Alice. | Боб хочет проверить, действительно ли отправителем сообщения является Алиса. |
| Alice tells Minoru that killing her is the only way to save the people. | Алиса говорит Минору, что убить её - единственный способ спасти людей. |
| Let Alice want to send a secret message m to Bob. | Пусть Алиса хочет отправить Бобу секретное сообщение м. |
| First, Alice asks Bob for his public key. | Алиса просит у Боба его открытый ключ. |