| Like you did to Alice's brother. | Как ты поступил с братом Элис |
| Alice, is that you? | Элис, это ты? |
| Tell me about Alice. | Расскажи мне об Элис. |
| So you brought him Alice? | И ты привела ему Элис? |
| We're going for poor Alice. | Мы идём ради бедняжки Элис. |
| Pastor Tim told Alice. | Пастор Тим рассказал Элис. |
| Are Alice and T.J. okay? | Элис и Ти Джей целы? |
| Alice... you changed tactics. | Элис... ты сменила тактику. |
| Marry me, Alice. | Выходи за меня, Элис. |
| Alice. What's with the lights? | Элис, что со светом? |
| Time is running out, Alice. | Время на исходе, Элис. |
| Alice and the other children. | Элис и других детей. |
| I know you took Alice. | Я знаю, ты похитил Элис. |
| Who was it, Alice? | Кто это был, Элис? |
| Tell me, Alice! | Скажи мне, Элис! |
| Alice, can I have some jam? | Элис, можно еще джема? |
| This'll be quick, Alice. | Всё пройдёт быстро, Элис. |
| Alice, it's not Charlie. | Элис, это не Чарли. |
| That's Auntie Alice's new sauce! | Это новый соус Тётушки Элис! |
| Hello, Auntie Alice. | Привет, Тётушка Элис. |
| I'm not really Auntie Alice. | Я не настоящая Тётушка Элис. |
| T and Alice, I mean. | Имею ввиду Ти и Элис. |
| You and your Alice? | Свадьбы со своей Элис? |
| Alice loved that cat. | Элис любила эту кошку. |
| Vanderbuckle, Alfred; Vanderbuckle, Alice; | Вандербакл Альфред, Вандербакл Элис, |